Carlos Vives - Baloncito Viejo Altyazı (vtt) [03:09-189-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carlos Vives | Parça: Baloncito Viejo

CAPTCHA: captcha

Carlos Vives - Baloncito Viejo Altyazı (vtt) (03:09-189-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.201 --> 00:00:03.153
Tú sabes que mi cama
es bien buena,

00:00:03.203 --> 00:00:05.905
y ya se congeló tu ladito.

00:00:05.905 --> 00:00:08.525
Si no vienes
pa darme besitos,

00:00:08.575 --> 00:00:11.244
no vuelvas, no vuelvas.

00:00:11.244 --> 00:00:13.964
Cuidado que la corriente
te lleva

00:00:14.014 --> 00:00:16.466
y ya está muy larga
esta espera.

00:00:16.516 --> 00:00:19.169
Si no vienes
a amarme de veras,

00:00:19.219 --> 00:00:22.205
no vuelvas, no vuelvas.

00:00:22.255 --> 00:00:26.242
Que a lo mejor no soy yo,

00:00:26.292 --> 00:00:31.781
y aunque me muera
nos diremos adiós.

00:00:31.831 --> 00:00:34.417
Si no te entregas en serio,

00:00:34.467 --> 00:00:37.153
si no es un amor completo,

00:00:37.203 --> 00:00:42.325
por donde vienes te vas, por
donde vienes te vas.

00:00:42.375 --> 00:00:45.195
Si vas a tirarme lejos,

00:00:45.245 --> 00:00:47.914
como un baloncito viejo...

00:00:47.914 --> 00:00:52.936
Entonces no juego más, entonces
no juego más.

00:00:52.986 --> 00:00:55.538
Cuándo será
que me tomas en serio,

00:00:55.588 --> 00:00:58.274
quiero luchar por tu amor
cuerpo a cuerpo.

00:00:58.324 --> 00:01:00.577
Vencer tu valla por fin
con mis besos,

00:01:00.627 --> 00:01:03.797
la copa, la vuelta
y salir campeón.

00:01:03.797 --> 00:01:06.416
Pero la vida
no es como yo quiero

00:01:06.466 --> 00:01:08.985
y a veces pierde el amor
con el juego,

00:01:09.035 --> 00:01:11.254
y tú te vas
al final del cotejo,

00:01:11.304 --> 00:01:14.591
y me quedo a lo lejos
solito y sin gol.

00:01:14.641 --> 00:01:17.160
Si no te entregas en serio,

00:01:17.210 --> 00:01:19.829
si no es un amor completo,

00:01:19.879 --> 00:01:25.218
por donde vienes te vas, por
donde vienes te vas.

00:01:25.218 --> 00:01:27.771
Si vas a tirarme lejos,

00:01:27.821 --> 00:01:30.757
como un baloncito viejo...

00:01:30.757 --> 00:01:36.212
Entonces no juego más, entonces
no juego más.

00:01:36.262 --> 00:01:40.350
Vuelve,
yo te necesito...

00:01:40.400 --> 00:01:43.253
Como las montañas
besan las nubes

00:01:43.303 --> 00:01:46.756
y llueve un poquito.

00:01:46.806 --> 00:01:51.127
Vuelve,
quédate conmigo...

00:01:51.177 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carlos Vives - Baloncito Viejo Altyazı (vtt) - 03:09-189-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carlos Vives - Baloncito Viejo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carlos Vives - Baloncito Viejo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carlos Vives - Baloncito Viejo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carlos Vives - Baloncito Viejo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!