Abra - Diwata Altyazı (SRT) [05:21-321-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Abra | Parça: Diwata

CAPTCHA: captcha

Abra - Diwata Altyazı (SRT) (05:21-321-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:33,100 --> 00:00:37,900
Kapag nariyan ka, bumabagal
ang ikot ng mundo

1
00:00:38,800 --> 00:00:42,800
Hindi kita dapat ginugusto
pero natutukso

2
00:00:44,000 --> 00:00:48,600
Ano man ang sabihin nila,
hindi kita ipagkakaila

3
00:00:48,700 --> 00:00:51,000
'Pagka't ikaw lang ang minamahal ko

4
00:00:51,100 --> 00:00:54,100
Oh, aking diwata

5
00:00:54,200 --> 00:00:55,400
Aking diwata

6
00:00:55,500 --> 00:00:57,000
Ikaw ang pinakamaganda

7
00:00:57,100 --> 00:01:00,400
'Pag pinagmamasdan kita, parang
nagmamalikmata (aking diwata)

8
00:01:00,500 --> 00:01:02,500
Tamang hinala, 'di makapaniwala

9
00:01:02,600 --> 00:01:06,300
Na nakita na ang pinakamakinang
na tala (talagang hiwaga)

10
00:01:06,400 --> 00:01:07,300
Walang katapat

11
00:01:07,400 --> 00:01:09,800
Bagama't pinagbawalan, ipaglalaban
ka sapagka't

12
00:01:09,900 --> 00:01:12,000
Ikaw lang ang minamahal ko

13
00:01:12,100 --> 00:01:15,900
Oh, aking diwata

14
00:01:16,000 --> 00:01:20,300
Naaalala ko pa nu'ng una kang
masilayan, nanghihinayang

15
00:01:20,400 --> 00:01:21,900
Gustong-gusto kita kausapin

16
00:01:22,000 --> 00:01:23,600
Makilala, subali't may kaba

17
00:01:23,700 --> 00:01:25,400
Kaya nahihiya lang

18
00:01:25,500 --> 00:01:27,700
Sinayang ang nakatakdang tadhana

19
00:01:27,800 --> 00:01:30,500
Karapat-dapat nga ba
na magkandarapa sa

20
00:01:30,600 --> 00:01:33,100
Isang prinsesa na may delikadesa

21
00:01:33,200 --> 00:01:36,400
Kaysa sa gano'n, baka sakaling
game ka maging reyna?

22
00:01:36,500 --> 00:01:38,600
Date tayo, oo, ikaw at ako

23
00:01:38,700 --> 00:01:41,100
Liparin natin ang iba't
ibang parte ng mundo

24
00:01:41,200 --> 00:01:44,000
Tugma pa rin kahit sabihing
hindi tayo bagay

25
00:01:44,100 --> 00:01:46,700
Kasi tao tayo, si Maragsa at Malumanay

26
00:01:46,800 --> 00:01:49,200
Kung sabagay, karangalan kong alagaan

27
00:01:49,300 --> 00:01:51,900
At pahalagahan ang natural
mong kagandahan

28
00:01:52,000 --> 00:01:53,400
Aminin ko man o hindi

29
00:01:53,500 --> 00:01:55,900
Kapag nasa paligid ay pasimple
na ngumingiti

30
00:01:56,000 --> 00:01:57,200
Sana kako tamaan

31
00:01:57,300 --> 00:02:01,800
Kapag nariyan ka, bumabagal
ang ikot ng mundo, woh

32
00:02:01,900 --> 00:02:07,000
Hindi kita dapat ginugusto
pero natutukso, woh

33
00:02:07,100 --> 00:02:12,000
Ano man ang sabihin nila,
hindi kita ipagkakaila

34
00:02:12,100 --> 00:02:14,500
'Pagka't ikaw lang ang minamahal ko

35
00:02:14,600 --> 00:02:17,600
Oh, aking diwata

36
00:02:17,700 --> 00:02:18,800
Aking diwata

37
00:02:18,900 --> 00:02:20,200
Ikaw ang pinakamaganda

38
00:02:20,300 --> 00:02:23,800
'Pag pinagmamasdan kita, parang
nagmamalikmata (aking diwata)

39
00:02:23,900 --> 00:02:25,900
Tamang hinala, 'di makapaniwala

40
00:02:26,000 --> 00:02:29,800
Na nakita na ang pinakamakinang
na tala (talagang hiwaga)

41
00:02:29,900 --> 00:02:30,700
Walang katapat

42
00:02:30,800 --> 00:02:33,700
Bagama't pinagbawalan, ipaglalaban
ka sapagka't

43
00:02:33,800 --> 00:02:35,400
Ikaw lang ang minamahal ko

44
00:02:35,500 --> 00:02:39,300
Oh, aking diwata

45
00:02:39,400 --> 00:02:41,200
Hanggang sa nagkakilala muli

46
00:02:41,300 --> 00:02:43,900
At unti-unti kang nakikilala, munti

47
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Pang tumiklop na parang makahiya, uh

48
00:02:46,100 --> 00:02:48,700
Naglakas-loob, uh, d'yan sa kaliwa, uh

49
00:02:48,800 --> 00:02:51,700
Ang daming pumipila, daig pang MRT

50
00:02:51,800 --> 00:02:54,300
Pero 'di ba't sa pag-ibig, mas
kabit 'pag less than three?

51
00:02:54,400 --> 00:02:56,400
Ano'ng sagot, pwede mo 'kong tanungin

52
00:02:56,500 --> 00:02:59,200
May tanong ako sa'yo, pwede
mo 'kong sagutin

53
00:02:59,300 --> 00:03:00,300
Sana oo na lang din

54
00:03:00,400 --> 00:03:01,700
Susubukang abutin

55
00:03:01,800 --> 00:03:04,200
Panaginip lang kita, kaya
gusto kong antukin

56
00:03:04,300 --> 00:03:06,700
Oras na maghawak-kamay baka
bigla kang alukin

57
00:03:06,800 --> 00:03:09,400
Walang hiling na kapalit, gusto
lang kitang mahalin, uh

58
00:03:09,500 --> 00:03:12,400
Ikaw ang aking laging nais makapiling

59
00:03:12,500 --> 00:03:14,700
Hindi Maria Clara kundi Maria Makiling

60
00:03:14,800 --> 00:03:17,900
Binibining napakaganda at
wagas, walang wakas

61
00:03:18,000 --> 00:03:20,200
Samahan mo 'ko, sabay tayong
mangarap nang mat...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Abra - Diwata Altyazı (SRT) - 05:21-321-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Abra - Diwata.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Abra - Diwata.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Abra - Diwata.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Abra - Diwata.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!