Carla's Dreams - Secrete Altyazı (SRT) [03:41-221-0-ro]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carla's Dreams | Parça: Secrete

CAPTCHA: captcha

Carla's Dreams - Secrete Altyazı (SRT) (03:41-221-0-ro) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,700 --> 00:00:18,600
Clape negre, clape albe melodia mea

2
00:00:18,700 --> 00:00:22,200
Se revarsă iar și iar pe pielea ta

3
00:00:22,300 --> 00:00:26,400
Pielea ta pielea ta descoperă secrete

4
00:00:26,500 --> 00:00:30,300
Printre dune și munți, printre
formele corecte

5
00:00:30,400 --> 00:00:33,800
Tu ești beată de vin,
eu de frumusețea ta

6
00:00:33,900 --> 00:00:37,700
Eu, de azi, nu ies din casă,
tu ești casa mea

7
00:00:37,800 --> 00:00:40,500
Casa mea casa mea ascunde
trei secrete:

8
00:00:40,600 --> 00:00:45,800
Unu-n duș, unu' pe jos
și unul la perete

9
00:00:45,900 --> 00:00:49,300
Dar eu nu te las să cazi

10
00:00:49,400 --> 00:00:53,500
Chiar dacă crezi că zbori

11
00:00:53,600 --> 00:00:57,200
Pentru zborul tău de o zi

12
00:00:57,300 --> 00:01:01,400
Eu trebuie să cad de zeci de ori

13
00:01:01,500 --> 00:01:05,500
Dezbracă-te și spune-mi că tu mă ai

14
00:01:05,600 --> 00:01:09,000
Trezește-te și spune-mi că tu mă ai

15
00:01:09,100 --> 00:01:12,800
Că tu mă ai, că tu mă ai

16
00:01:12,900 --> 00:01:17,000
Eu nu știu dacă noi vom nimeri în rai

17
00:01:17,100 --> 00:01:20,600
Dezbracă-te și spune-mi că tu mă ai

18
00:01:20,700 --> 00:01:24,500
Trezește-te și spune-mi că tu mă ai

19
00:01:24,600 --> 00:01:28,400
Că tu mă ai, că tu mă ai

20
00:01:28,500 --> 00:01:32,100
Eu nu știu dacă noi vom nimeri în rai

21
00:01:32,200 --> 00:01:35,900
Fără pauze și stopuri nebunia mea

22
00:01:36,000 --> 00:01:39,700
Șterge totul ce-i legat
de el din mintea ta

23
00:01:39,800 --> 00:01:42,000
Mintea ta mintea ta

24
00:01:42,100 --> 00:01:47,700
Înconjurată de ziduri, de mistere și
mituri, să nu pot pleca din ea

25
00:01:47,800 --> 00:01:51,300
Nu există niciun martor,
e doar umbra mea

26
00:01:51,400 --> 00:01:55,000
Respirația-ntreruptă brusc de gura ta

27
00:01:55,100 --> 00:01:59,500
Gura ta gura ta e amatoare-n șoapte

28
00:01:59,600 --> 00:02:03,400
Ce mă ține în scara doi, etajul șapte

29
00:02:03,500 --> 00:02:06,200
Dar eu nu te las să cazi

30
00:02:06,300 --> 00:02:10,400
Chiar dacă crezi că zbori

31
00:02:10,500 --> 00:02:14,700
Pentru zborul tău de o zi

32
00:02:14,800 --> 00:02:18,800
Eu trebuie să cad de zeci de ori

33
00:02:18,900 --> 00:02:22,800
Dezbracă-te și spune-mi că tu mă ai

34
00:02:22,900 --> 00:02:26,500
Trezește-te și spune-mi că tu mă ai

35
00:02:26,600 --> 00:02:30,300
Că tu mă ai, că tu mă ai

36
00:02:30,400 --> 00:02:34,300
Eu nu știu dacă noi vom nimeri în rai

37
00:02:34,400 --> 00:02:38,400
Dezbracă-te și spune-mi că t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carla's Dreams - Secrete Altyazı (SRT) - 03:41-221-0-ro

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carla's Dreams - Secrete.ro.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carla's Dreams - Secrete.ro.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carla's Dreams - Secrete.ro.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carla's Dreams - Secrete.ro.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!