Camilo - Una Vida Pasada Altyazı (SRT) [03:43-223-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Camilo | Parça: Una Vida Pasada

CAPTCHA: captcha

Camilo - Una Vida Pasada Altyazı (SRT) (03:43-223-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,311 --> 00:00:13,763
Te veo menos
de lo que quisiera

1
00:00:13,813 --> 00:00:16,099
Te pienso
más de lo que debería

2
00:00:16,149 --> 00:00:17,917
Dije que ya te olvidé

3
00:00:18,785 --> 00:00:21,905
Pero ni yo me creo esa mentira

4
00:00:21,955 --> 00:00:24,307
Me pasan días
mirando pal' techo

5
00:00:24,357 --> 00:00:26,943
Y entre ilusiones tuyas
me diluyo

6
00:00:26,993 --> 00:00:30,730
Y de todo lo que pude ser
yo decidí ser tuyo

7
00:00:32,032 --> 00:00:35,185
Dime por qué

8
00:00:35,235 --> 00:00:38,421
Si éramos uno para el otro

9
00:00:38,471 --> 00:00:42,826
¿Cómo piensas olvidar
al amor de tu vida?

10
00:00:42,876 --> 00:00:47,864
Pasamos horas hablando sin
tener que decir nada

11
00:00:47,914 --> 00:00:53,136
Yo creo que estuvimos juntos
en una vida pasada

12
00:00:53,186 --> 00:00:58,708
Si nos quedamos dormidos nos
teníamos en los sueños

13
00:00:58,758 --> 00:01:03,029
Y de un futuro los dos ya teníamos
hecho el diseño

14
00:01:04,898 --> 00:01:09,352
Me quiero cortar las manos
aunque me pueda morir

15
00:01:09,402 --> 00:01:13,790
Porque las odio

16
00:01:13,840 --> 00:01:16,042
Porque te dejaron ir

17
00:01:19,045 --> 00:01:23,049
Porque te dejaron ir

18
00:01:25,952 --> 00:01:28,171
Y si me paso
por tus pensamientos

19
00:01:28,221 --> 00:01:31,508
Aunque sea una vez al año

20
00:01:31,558 --> 00:01:36,012
No dudes en abrazarme
que te extraño

21
00:01:36,062 --> 00:01:37,430
Dime por qué

22
00:01:38,765 --> 00:01:42,419
Si éramos uno para el otro

23
00:01:42,469 --> 00:01:46,990
¿Cómo piensas olvidar
al amor de tu vida?

24
00:01:47,040 --> 00:01:51,928
Pasamos horas hablando sin
tener que decir nada

25
00:01:51,978 --> 00:01:57,200
Yo creo que estuvimos juntos
en una vida pasada

26
00:01:57,250 --> 00:02:02,872
Si nos quedamos dormidos nos
teníamos en los sueños

27
00:02:02,922 --> 00:02:07,060
Y de un futuro los dos ya teníamos
hecho el diseño

28
00:02:09,062 --> 00:02:13,533
Me quiero cortar las manos
aunque me pueda morir

29
00:02:13,533 --> 00:02:17,687
Porque las odio

30
00:02:17,737 --> 00:02:20,840
Porque te dejaron ir

31
00:02:41,494 --> 00:02:44,581
Manos, ¿pa' qué las quiero?

32
00:02:44,631 --> 00:02:46,516
Si no te puedo tocar

33
00:02:46,566 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Camilo - Una Vida Pasada Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Camilo - Una Vida Pasada.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Camilo - Una Vida Pasada.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Camilo - Una Vida Pasada.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Camilo - Una Vida Pasada.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!