Camilo - KESI Altyazı (SRT) [02:58-178-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Camilo | Parça: KESI

CAPTCHA: captcha

Camilo - KESI Altyazı (SRT) (02:58-178-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,800 --> 00:00:12,900
Si tú me dice' ahorita que
me quieres a tu la'o

2
00:00:13,000 --> 00:00:14,900
Qué lindo sería

3
00:00:15,800 --> 00:00:20,300
Si tú con esa boquita ya
me tienes emboba'o

4
00:00:20,400 --> 00:00:22,250
Yo te besaría

5
00:00:22,300 --> 00:00:26,300
Pero no me dices que sí,
que sí, que sí, que sí

6
00:00:26,400 --> 00:00:30,300
Ay, tú no me dices que sí,
que sí, que sí, que sí

7
00:00:30,400 --> 00:00:34,100
Ay, tú no me dices que sí,
que sí, que sí, que sí

8
00:00:34,200 --> 00:00:38,800
Ay, tú no me dices que sí,
que sí, que sí, que sí

9
00:00:39,300 --> 00:00:41,400
Baby, yeah

10
00:00:41,500 --> 00:00:44,000
What would you do if I
got down on my knees?

11
00:00:44,100 --> 00:00:49,300
What if I flipped our whole
world upsidе down now?

12
00:00:49,400 --> 00:00:52,400
You know that we fit together,
you'rе my queen (Tú ere' mi
reina, tú ere' mi reina)

13
00:00:52,500 --> 00:00:54,100
Get close to me

14
00:00:54,200 --> 00:00:59,300
I know that it's too soon to
have this conversation

15
00:00:59,400 --> 00:01:02,800
But I can't help myself, I'm
runnin' out of patience

16
00:01:02,900 --> 00:01:04,800
You know I got you forever (Eh-eh)

17
00:01:04,900 --> 00:01:06,800
Come on, give into the pleasure (Ah)

18
00:01:06,900 --> 00:01:08,400
So put up your flags and surrender

19
00:01:08,500 --> 00:01:10,400
You are my treasure, oh yeah, yeah

20
00:01:10,500 --> 00:01:15,300
Si tú me dices ahorita que
me quieres a tu lado

21
00:01:15,400 --> 00:01:18,400
Qué lindo sería (Qué
lindo sería, bebé)

22
00:01:18,500 --> 00:01:22,900
Si tú con esa boquita ya me
tienes emboba'o (Emboba'o)

23
00:01:23,000 --> 00:01:24,700
Yo te besaría

24
00:01:24,800 --> 00:01:28,700
Pero no me dices que sí,
que sí, que sí, que sí

25
00:01:28,800 --> 00:01:32,600
Ay, tú no me dices que sí,
que sí, que sí, que sí

26
00:01:32,700 --> 00:01:36,600
Ay, tú no me dices que sí,
que sí, que sí, que sí

27
00:01:36,700 --> 00:01:41,200
Ay, tú no me dices que sí,
que sí, que sí, que sí

28
00:01:41,700 --> 00:01:44,200
Yo te quiero así tal cual (Tal cual)

29
00:01:44,300 --> 00:01:45,700
Flow bien natural

30
00:01:45,800 --> 00:01:47,700
Yo te quiero así tal cual

31
00:01:47,800 --> 00:01:49,600
Flow bien natural (Oh)

32
00:01:49,700 --> 00:01:51,700
Yo te quiero así tal cual

33
00:01:51,800 --> 00:01:53,500
Flow bien natural...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Camilo - KESI Altyazı (SRT) - 02:58-178-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Camilo - KESI.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Camilo - KESI.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Camilo - KESI.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Camilo - KESI.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!