Camilo - BEBE Altyazı (SRT) [03:17-197-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Camilo | Parça: BEBE

CAPTCHA: captcha

Camilo - BEBE Altyazı (SRT) (03:17-197-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,300 --> 00:00:20,800
El la’o de tu cama que estaba
caliente se está congelando

2
00:00:20,900 --> 00:00:24,200
Miro el teléfono y toda’ tus
foto’ me están torturando

3
00:00:24,300 --> 00:00:28,000
No te olvido todavía, quién
te dijo esa mentira

4
00:00:28,100 --> 00:00:31,400
Sabes que yo no te olvido

5
00:00:31,500 --> 00:00:34,800
Yo no quiero alas pa’
volar a otro lugar

6
00:00:34,900 --> 00:00:37,800
Yo solamente quiero estar contigo

7
00:00:37,900 --> 00:00:41,500
Dime por qué, eh-eh

8
00:00:41,600 --> 00:00:45,100
Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé

9
00:00:45,200 --> 00:00:49,300
Dime ya por qué, eh-eh

10
00:00:49,400 --> 00:00:51,100
Por qué no me llamas

11
00:00:51,200 --> 00:00:52,800
Es que no me extrañas, bebé

12
00:00:52,900 --> 00:00:56,100
Dime por qué, eh-eh

13
00:00:56,200 --> 00:00:59,700
Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé

14
00:00:59,800 --> 00:01:03,700
Dime ya por qué, eh-eh

15
00:01:03,800 --> 00:01:06,100
Por qué no me llamas

16
00:01:06,200 --> 00:01:08,300
Es que no me extrañas, bebé

17
00:01:08,400 --> 00:01:10,400
Yah, mami, no te vaya’,
tú ere’ mi tesoro

18
00:01:10,500 --> 00:01:12,100
Sin ti yo no vivo, mi amor, yo no como

19
00:01:12,200 --> 00:01:13,900
A mis amigo’ en la calle
no le’ hago coro

20
00:01:14,000 --> 00:01:15,800
Yo llego volando a’onde ti, no demoro

21
00:01:15,900 --> 00:01:17,500
Dámelo hoy, no me diga’ tomorrow

22
00:01:17,600 --> 00:01:19,400
Esa caderita y tu cuerpo devoro

23
00:01:19,500 --> 00:01:21,200
Tú ere’ mi perla, diamante y tesoro

24
00:01:21,300 --> 00:01:23,300
Lo que yo má’ amo en
el mundo y no coro

25
00:01:23,400 --> 00:01:26,700
Sí, ‘toy loco por volver a tenerte

26
00:01:26,800 --> 00:01:30,700
Sí, mi cama dice que eres mi suerte

27
00:01:30,800 --> 00:01:34,300
Sí, la única que me ama y
no e’ por lo que tengo

28
00:01:34,400 --> 00:01:36,400
Hay algo tuyo que se viene ‘onde mí

29
00:01:36,500 --> 00:01:38,000
pero no me detengo

30
00:01:38,100 --> 00:01:42,400
Dime por qué, eh-eh

31
00:01:42,500 --> 00:01:45,900
Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé

32
00:01:46,000 --> 00:01:49,800
Dime ya por qué, eh-eh

33
00:01:49,900 --> 00:01:52,000
Por qué no me llamas

34
00:01:52,100 --> 00:01:53,500
Es que no me extrañas, bebé

35
00:01:53,600 --> 00:01:57,300
Dime por qué, eh-eh

36
00:01:57,400 --> 00:02:00,600
Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé

37
00:02:00,700 --> 00:02:04,600
Dime ya por qué, eh-eh

38
00:02:04,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Camilo - BEBE Altyazı (SRT) - 03:17-197-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Camilo - BEBE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Camilo - BEBE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Camilo - BEBE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Camilo - BEBE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!