Calvin Harris - My Way Altyazı (SRT) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Calvin Harris | Parça: My Way

CAPTCHA: captcha

Calvin Harris - My Way Altyazı (SRT) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
Why wait to say

1
00:00:02,400 --> 00:00:03,900
At least I did it my way

2
00:00:04,100 --> 00:00:06,000
Lie awake, two faced

3
00:00:06,200 --> 00:00:08,100
But in my heart I understand

4
00:00:08,300 --> 00:00:10,000
I made my move

5
00:00:10,200 --> 00:00:12,000
And it was all about you

6
00:00:12,200 --> 00:00:16,000
Now I feel so far removed

7
00:00:16,200 --> 00:00:17,800
You were the one thing in my way

8
00:00:18,000 --> 00:00:19,600
You were the one thing in my way

9
00:00:19,800 --> 00:00:23,600
You were the one thing in my way

10
00:00:23,800 --> 00:00:25,600
You were the one thing in my way

11
00:00:25,800 --> 00:00:27,600
You were the one thing in my way

12
00:00:27,800 --> 00:00:31,700
You were the one thing in my way

13
00:00:31,900 --> 00:00:35,700
My way, oh way, oh way, oh way

14
00:00:35,900 --> 00:00:39,400
My way, oh way, oh way, oh way

15
00:00:39,600 --> 00:00:43,400
My way, oh way, oh way, oh way

16
00:00:43,600 --> 00:00:47,400
My way, oh way, oh way, oh way

17
00:00:47,600 --> 00:00:55,600
My way

18
00:01:03,700 --> 00:01:11,500
My way

19
00:01:11,700 --> 00:01:19,700
My way

20
00:01:20,400 --> 00:01:21,900
Why wait to say

21
00:01:22,100 --> 00:01:23,900
At least I did it my way

22
00:01:24,100 --> 00:01:26,000
Lie awake, two faced

23
00:01:26,200 --> 00:01:28,100
But in my heart I understand

24
00:01:28,300 --> 00:01:29,900
I made my move

25
00:01:30,100 --> 00:01:32,000
And it was all about you

26
00:01:32,200 --> 00:01:35,700
Now I feel so far removed

27
00:01:35,900 --> 00:01:37,600
You were the one thing in my way

28
00:01:37,800 --> 00:01:39,600
You were the one thing in my way

29
00:01:39,800 --> 00:01:43,600
You were the one thing in my way

30
00:01:43,800 --> 00:01:45,600
You were the one thing in my way

31
00:01:45,800 --> 00:01:47,600
You were the one thing in my way

32
00:01:47,800 --> 00:01:51,500
You were the one thing in my way

33
00:01:51,700 --> 00:01:55,300
My way, oh way, oh way, oh way

34
00:01:55,500 --> 00:01:59,400
My way, oh way, oh way, oh way

35
00:01:59,600 --> 00:02:03,300
My way, oh way, oh way, oh way

36
00:02:03,500 --> 00:02:07,700
My way, oh way, oh way, oh way

37
00:02:07,900 --> 00:02:15,900
My way

38
00:02:23,900 --> 00:02:25,6...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Calvin Harris - My Way Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Calvin Harris - My Way.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Calvin Harris - My Way.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Calvin Harris - My Way.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Calvin Harris - My Way.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!