Cali Y El Dandee - Nada Altyazı (vtt) [03:04-184-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Cali Y El Dandee | Parça: Nada

CAPTCHA: captcha

Cali Y El Dandee - Nada Altyazı (vtt) (03:04-184-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.845 --> 00:00:14.097
Si yo te di todo
y me disté nada

00:00:14.514 --> 00:00:17.016
Por qué
de la nada vuelves aparecer

00:00:17.267 --> 00:00:19.936
Haciendo como si nada
ha pasado

00:00:20.019 --> 00:00:22.856
Devuelves el pasado y
me vuelve a doler

00:00:22.981 --> 00:00:25.483
Lloré en silencio
nunca dije nada

00:00:25.734 --> 00:00:28.194
Pero nadando en lágrimas
casi me ahogue

00:00:28.403 --> 00:00:32.031
Me enamoré de lo que me
soñaba y desperté

00:00:32.115 --> 00:00:34.909
Pero yo aprendí a olvidarte

00:00:35.618 --> 00:00:39.998
Por qué aprendí que el amor
nunca se comparte

00:00:41.082 --> 00:00:45.295
Y fuiste tú el que lo buscaste
en otra parte

00:00:45.670 --> 00:00:47.964
Tú vas a extrañarme

00:00:48.381 --> 00:00:50.467
Tú vas a extrañarme

00:00:50.550 --> 00:00:52.051
Y ahora lloras

00:00:52.427 --> 00:00:55.638
Y fue tu culpa
tú me dejaste sola

00:00:56.723 --> 00:00:58.767
Sola sola

00:00:59.434 --> 00:01:01.644
Sola sola

00:01:03.146 --> 00:01:06.858
Y fue tu culpa
tú me dejaste sola

00:01:07.817 --> 00:01:09.903
Sola sola

00:01:10.737 --> 00:01:12.864
Sola sola

00:01:14.365 --> 00:01:17.827
Y fue tu culpa
tú me dejaste sola

00:01:18.077 --> 00:01:20.455
No te deje sola,
nos dejaste tu

00:01:21.122 --> 00:01:23.208
Y hoy con tu mentira
vivo un dejavu

00:01:23.708 --> 00:01:25.919
Que no me hayas visto
no es que no llore

00:01:26.544 --> 00:01:27.504
No quería que vieras

00:01:27.587 --> 00:01:28.630
Y apague la luz

00:01:28.838 --> 00:01:29.881
Te diré

00:01:29.964 --> 00:01:32.300
Que hoy me huele a engaño
hasta tu perfume

00:01:32.926 --> 00:01:35.428
Y hace más de un año
que yo me entere

00:01:35.553 --> 00:01:38.431
Cuanto me ha dolido
no te mentiré

00:01:38.515 --> 00:01:40.141
Antes tú eras la que me besa

00:01:40.225 --> 00:01:41.309
Ahora te duele la cabeza

00:01:41.392 --> 00:01:42.644
Si antes teníamos mil sueños

00:01:42.727 --> 00:01:44.687
Ahora por sueño, te dormiste
que sorpresa

00:01:44.771 --> 00:01:46.773
Y da tristeza que,
si este amor murió

00:01:46.856 --> 00:01:48.274
Lo mataste tu

00:01:48.358 --> 00:01:50.318
Pero mientras lo vez morir
solo bostezas

00:01:50.401 --> 00:01:52.237 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Cali Y El Dandee - Nada Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Cali Y El Dandee - Nada.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Cali Y El Dandee - Nada.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Cali Y El Dandee - Nada.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Cali Y El Dandee - Nada.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!