C-Kan - May Day Altyazı (SRT) [03:37-217-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: C-Kan | Parça: May Day

CAPTCHA: captcha

C-Kan - May Day Altyazı (SRT) (03:37-217-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com ©

1
00:00:11,800 --> 00:00:14,400
MayDay no saben que sucedió

2
00:00:14,500 --> 00:00:16,500
Solo que el camino se perdió

3
00:00:16,600 --> 00:00:18,500
Te cambió y no lo viste

4
00:00:18,600 --> 00:00:22,700
Tarde cuando te aviso y la magia
del fuego se consumió.

5
00:00:23,100 --> 00:00:26,000
MayDay porque el sueño falleció

6
00:00:26,100 --> 00:00:27,900
Ya ni con caricias revivió

7
00:00:28,000 --> 00:00:31,600
Ya no eres la que fuiste
y otra lagrima cayó

8
00:00:31,700 --> 00:00:34,000
Fue cuando el amor se les murió.

9
00:00:35,900 --> 00:00:41,450
Lo mira al despertar
y sabe que no es él

10
00:00:41,500 --> 00:00:47,200
El mismo que un día le
hizo estar tan bien

11
00:00:47,300 --> 00:00:52,900
Las nubes cubran ya el
sol de un cielo fiel

12
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
La lluvia va a borrar los
votos que hizo ayer.

13
00:00:57,100 --> 00:00:59,800
En madrugada cierra los ojos
deseando no despertarse

14
00:00:59,900 --> 00:01:02,800
Soñando el amanecer en
uir y pueda salvarse

15
00:01:02,900 --> 00:01:05,700
Y cayó en una relación dada al abismo

16
00:01:05,800 --> 00:01:08,600
Y falló, aquella canción
ya le da lo mismo.

17
00:01:08,700 --> 00:01:11,100
Tu eres mujer vales más
de lo que quieres

18
00:01:11,200 --> 00:01:14,000
Si ese hombre no vale tanto
para tener dos mujeres

19
00:01:14,100 --> 00:01:17,000
Que lo quieren y le teman si
el amor es un problema

20
00:01:17,100 --> 00:01:20,200
Aunque la lección te duela tendrás
que cambiar de tema.

21
00:01:21,400 --> 00:01:23,000
no saben que sucedió

22
00:01:23,100 --> 00:01:25,100
Solo que el camino se perdió

23
00:01:25,200 --> 00:01:26,950
Te cambió y no lo viste

24
00:01:27,000 --> 00:01:31,100
Tarde cuando te aviso y la magia
del fuego se consumió.

25
00:01:31,800 --> 00:01:34,500
MayDay porque el sueño falleció

26
00:01:34,600 --> 00:01:36,500
Ya ni con caricias revivió

27
00:01:36,600 --> 00:01:40,100
Ya no eres la que fuiste
y otra lagrima cayó

28
00:01:40,200 --> 00:01:42,700
Fue cuando el amor se les murió.

29
00:01:44,500 --> 00:01:50,100
Es duro soportar abusos de hoy y ayer

30
00:01:50,200 --> 00:01:55,700
Futuro pa cambiar aunque no quiera ver

31
00:01:55,800 --> 00:02:01,400
Insultos sin parar, golpeada a querer

32
00:02:01,500 --> 00:02:05,400
Dispuestas de un patán,
alarmas tú es mayday.

33
00:02:05,500 --> 00:02:10,800
Tan solo quiérete, mírate que
eso no es vida ya, retírate

34
00:02:10,900 --> 00:02:16,500
Y ven solo gírate, mira que habrá
caminos más por recorrer

35
00:02:16,600 --> 00:02:22,300
Mujer, solo amate, escápate que
si lo miras ya no hay porque

36
00:02:22,400 --> 00:02:28,800
Quedarte, respírate...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

C-Kan - May Day Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ C-Kan - May Day.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ C-Kan - May Day.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ C-Kan - May Day.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ C-Kan - May Day.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!