BUTRINT IMERI - DREAM GIRL Altyazı (vtt) [02:46-166-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BUTRINT IMERI | Parça: DREAM GIRL

CAPTCHA: captcha

BUTRINT IMERI - DREAM GIRL Altyazı (vtt) (02:46-166-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.700 --> 00:00:07.100
Vertrau mir

00:00:07.200 --> 00:00:10.000
Dass du noch nie eine Frau wie sie

00:00:10.100 --> 00:00:11.600
Geseh'n hast

00:00:11.700 --> 00:00:13.000
Ey, Mama, ey, Mama (prrra)

00:00:13.100 --> 00:00:15.700
Ich dachte immer, dass
es Frauen wie (Frau)

00:00:15.800 --> 00:00:17.800
Sie nur in meinem Traum
gibt (im Traum)

00:00:17.900 --> 00:00:20.100
Kann nicht glauben, wie du aussiehst

00:00:20.200 --> 00:00:22.900
Alle Augen auf sie, meine
Augen auf sie

00:00:23.000 --> 00:00:25.100
Kom menu që je veç ondërr

00:00:25.200 --> 00:00:27.200
E tash t'kom afër

00:00:27.300 --> 00:00:29.500
Jena qut deri në katër

00:00:29.600 --> 00:00:32.200
Veç a ki dashuri

00:00:32.300 --> 00:00:34.100
Ça po don Porsche, Bentley, Maybach

00:00:34.200 --> 00:00:37.100
Zemër, ça, ça, ça (oh, cha-cha-cha)

00:00:37.200 --> 00:00:38.900
Dance with me all night long

00:00:39.000 --> 00:00:42.200
Zemër, cha-cha-cha (oh,
cha-cha-cha, ey)

00:00:42.300 --> 00:00:44.350
Se ma chérie ti je (prrra)

00:00:44.400 --> 00:00:46.450
Frymën po ma vjedh

00:00:46.500 --> 00:00:48.600
S'muj pa ty un, du bist
mein Schatz (Schatz)

00:00:48.700 --> 00:00:50.900
Shkojna diku larg e bojna bam, bam

00:00:51.000 --> 00:00:53.300
Kur po t'shoh unë ty u
bona Van Damme (ey)

00:00:53.400 --> 00:00:55.700
Menen veç te ti unë e kom (e kom)

00:00:55.800 --> 00:00:58.500
Se ma chérie ti je (uh-oh)

00:00:58.600 --> 00:01:00.900
Ma e nxehtë se kjo verë (ja, ja)

00:01:01.000 --> 00:01:02.700
Krejt nanush ti je

00:01:02.800 --> 00:01:05.000
Ti po m'thirr, ti po m'thirr (ja, ja)

00:01:05.100 --> 00:01:08.100
Ich frag' sie nach ihrem Namen

00:01:08.200 --> 00:01:10.600
Sie sagt: „Dashuri“ (eywa)

00:01:10.700 --> 00:01:12.600
„Verbingst du mit mir die Nacht?“

00:01:12.700 --> 00:01:14.300
Und sie sagt ja zu mir

00:01:14.400 --> 00:01:16.600
I-Ich dachte immer, dass es Frau'n wie

00:01:16.700 --> 00:01:18.900
Sie nur in meinem Traum gibt

00:01:19.000 --> 00:01:21.300
Kann nicht glauben, wie du aussiehst

00:01:21.400 --> 00:01:25.200
Alle Augen auf sie, meine
Augen auf sie (prrr)

00:01:33.300 --> 00:01:35.600
Ça po don Porsche, Bentley, Maybach

00:01:35.700 --> 00:01:38.800
Zemër, ça, ça, ça (oh, cha-cha-cha)

00:01:38.900 --> 00:01:40.100
Dance with me all night long

00:01:40.200 --> 00:01:43.600
Zemër, cha-cha-cha (prrra)

00:01:43.700 --> 00:01:46.500
Sie will 'ne Roli haben, will
Designer tragen aus Italia

00:01:46.600 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BUTRINT IMERI - DREAM GIRL Altyazı (vtt) - 02:46-166-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BUTRINT IMERI - DREAM GIRL.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BUTRINT IMERI - DREAM GIRL.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BUTRINT IMERI - DREAM GIRL.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ BUTRINT IMERI - DREAM GIRL.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!