BUTRINT IMERI - DREAM GIRL Altyazı (SRT) [02:46-166-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BUTRINT IMERI | Parça: DREAM GIRL

CAPTCHA: captcha

BUTRINT IMERI - DREAM GIRL Altyazı (SRT) (02:46-166-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,700 --> 00:00:07,100
Vertrau mir

2
00:00:07,200 --> 00:00:10,000
Dass du noch nie eine Frau wie sie

3
00:00:10,100 --> 00:00:11,600
Geseh'n hast

4
00:00:11,700 --> 00:00:13,000
Ey, Mama, ey, Mama (prrra)

5
00:00:13,100 --> 00:00:15,700
Ich dachte immer, dass
es Frauen wie (Frau)

6
00:00:15,800 --> 00:00:17,800
Sie nur in meinem Traum
gibt (im Traum)

7
00:00:17,900 --> 00:00:20,100
Kann nicht glauben, wie du aussiehst

8
00:00:20,200 --> 00:00:22,900
Alle Augen auf sie, meine
Augen auf sie

9
00:00:23,000 --> 00:00:25,100
Kom menu që je veç ondërr

10
00:00:25,200 --> 00:00:27,200
E tash t'kom afër

11
00:00:27,300 --> 00:00:29,500
Jena qut deri në katër

12
00:00:29,600 --> 00:00:32,200
Veç a ki dashuri

13
00:00:32,300 --> 00:00:34,100
Ça po don Porsche, Bentley, Maybach

14
00:00:34,200 --> 00:00:37,100
Zemër, ça, ça, ça (oh, cha-cha-cha)

15
00:00:37,200 --> 00:00:38,900
Dance with me all night long

16
00:00:39,000 --> 00:00:42,200
Zemër, cha-cha-cha (oh,
cha-cha-cha, ey)

17
00:00:42,300 --> 00:00:44,350
Se ma chérie ti je (prrra)

18
00:00:44,400 --> 00:00:46,450
Frymën po ma vjedh

19
00:00:46,500 --> 00:00:48,600
S'muj pa ty un, du bist
mein Schatz (Schatz)

20
00:00:48,700 --> 00:00:50,900
Shkojna diku larg e bojna bam, bam

21
00:00:51,000 --> 00:00:53,300
Kur po t'shoh unë ty u
bona Van Damme (ey)

22
00:00:53,400 --> 00:00:55,700
Menen veç te ti unë e kom (e kom)

23
00:00:55,800 --> 00:00:58,500
Se ma chérie ti je (uh-oh)

24
00:00:58,600 --> 00:01:00,900
Ma e nxehtë se kjo verë (ja, ja)

25
00:01:01,000 --> 00:01:02,700
Krejt nanush ti je

26
00:01:02,800 --> 00:01:05,000
Ti po m'thirr, ti po m'thirr (ja, ja)

27
00:01:05,100 --> 00:01:08,100
Ich frag' sie nach ihrem Namen

28
00:01:08,200 --> 00:01:10,600
Sie sagt: „Dashuri“ (eywa)

29
00:01:10,700 --> 00:01:12,600
„Verbingst du mit mir die Nacht?“

30
00:01:12,700 --> 00:01:14,300
Und sie sagt ja zu mir

31
00:01:14,400 --> 00:01:16,600
I-Ich dachte immer, dass es Frau'n wie

32
00:01:16,700 --> 00:01:18,900
Sie nur in meinem Traum gibt

33
00:01:19,000 --> 00:01:21,300
Kann nicht glauben, wie du aussiehst

34
00:01:21,400 --> 00:01:25,200
Alle Augen auf sie, meine
Augen auf sie (prrr)

35
00:01:33,300 --> 00:01:35,600
Ça po don Porsche, Bentley, Maybach

36
00:01:35,700 --> 00:01:38,800
Zemër, ça, ça, ça (oh, cha-cha-cha)

37
00:01:38,900 --> 00:01:40,100
Dance with me all night long

38
00:01:40,200 --> 00:01:43,600
Zemër, cha-cha-cha (prrra)

39
00:01:43,700 --> 00:01:46,500
Sie will 'ne Roli haben, will
Designer tragen aus Italia

40
00:01:46,600 --> 00:01...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BUTRINT IMERI - DREAM GIRL Altyazı (SRT) - 02:46-166-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BUTRINT IMERI - DREAM GIRL.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BUTRINT IMERI - DREAM GIRL.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BUTRINT IMERI - DREAM GIRL.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ BUTRINT IMERI - DREAM GIRL.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!