BUTRINT IMERI - DALE Altyazı (vtt) [03:07-187-0-sl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BUTRINT IMERI | Parça: DALE

CAPTCHA: captcha

BUTRINT IMERI - DALE Altyazı (vtt) (03:07-187-0-sl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.800 --> 00:00:14.400
U bo vone e une po t'pres ty

00:00:14.500 --> 00:00:17.600
Kom pi shume, sonte muj des n'ty (Aaa)

00:00:17.700 --> 00:00:20.000
Veshun dyt zi shum classy

00:00:20.100 --> 00:00:22.500
Une Coca-Cola e ti Pepsi

00:00:22.600 --> 00:00:25.400
Habibi, habibi

00:00:25.500 --> 00:00:28.600
Spo na len inati neve mu pa çdo dite

00:00:28.700 --> 00:00:31.100
Habibi, habibi (Brraa, rra)

00:00:31.200 --> 00:00:36.200
U baby, baby, me ty du
me kon çdo t'premte

00:00:36.300 --> 00:00:38.800
Edhe me ti fal krejt senet qe i don ti

00:00:38.900 --> 00:00:41.700
U baby, baby, me ty du
me kon çdo t'premte

00:00:41.800 --> 00:00:44.500
Edhe me ti fal krejt senet qe i don ti

00:00:44.600 --> 00:00:46.600
O dale, dale

00:00:46.700 --> 00:00:49.900
Zemren ti ma ndale, ndale

00:00:50.000 --> 00:00:52.400
O lale, lale

00:00:52.500 --> 00:00:56.200
A po ma thu veq ni fjale,
se ti m'kalle

00:00:56.300 --> 00:00:59.500
U, u, un ta hupa topin ah,
ti ma hupe kodin, eh

00:00:59.600 --> 00:01:02.600
Nuk-nuk pe di ku jom baby pasha zotin

00:01:02.700 --> 00:01:04.800
En Miami, en Havana?

00:01:04.900 --> 00:01:07.800
Ku po shkojm na dy babe en Panama

00:01:07.900 --> 00:01:10.300
Princess, RiRi, Kylie, Kimi

00:01:10.400 --> 00:01:13.100
Tonat kapak jom kah i
shoh en ty, habibi

00:01:13.200 --> 00:01:15.200
Na dy, filmi, tu pi, Martini

00:01:15.300 --> 00:01:17.600
Lamborghini, ikem shihmi

00:01:17.700 --> 00:01:21.700
Hajde ti tash ti ha syt un ty

00:01:21.800 --> 00:01:24.500
Kudo qe jom veq ti po m'rrin n'kry

00:01:24.600 --> 00:01:27.100
Du me ta pa un sherrin ty

00:01:27.200 --> 00:01:29.800
Habibi, habibi (Rra, rra, rra)

00:01:29.900 --> 00:01:32.700
U baby, baby, me ty du
me kon çdo t'premte

00:01:32.800 --> 00:01:35.100
Edhe me ti fal krejt senet qe i don ti

00:01:35.200 --> 00:01:38.000
U baby, baby, me ty du
me kon çdo t'premte

00:01:38.100 --> 00:01:40.900
Edhe me ti fal krejt senet qe i don ti

00:01:41.000 --> 00:01:42.800
O dale, dale

00:01:42.900 --> 00:01:45.600
Zemren ti ma ndale, ndale

00:01:45.700 --> 00:01:48.700
O lale, lale

00:01:48.800 --> 00:01:53.200
A po ma thu veq ni fjale,
se ti m'kalle

00:01:58.500 --> 00:02:04.050
Baby, kom ni qe ti tonave
i thu "Mi corazón", mhh

00:02:04.100 --> 00:02:08.100
E sado qe po dokesh fly
prap te une ateron

00:02:08.900 --> 00:02:11.800
E ti e di...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BUTRINT IMERI - DALE Altyazı (vtt) - 03:07-187-0-sl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BUTRINT IMERI - DALE.sl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BUTRINT IMERI - DALE.sl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BUTRINT IMERI - DALE.sl.srt Altyazı (.SRT)

▼ BUTRINT IMERI - DALE.sl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!