BUTRINT IMERI - DALE Altyazı (SRT) [03:07-187-0-sl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BUTRINT IMERI | Parça: DALE

CAPTCHA: captcha

BUTRINT IMERI - DALE Altyazı (SRT) (03:07-187-0-sl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,800 --> 00:00:14,400
U bo vone e une po t'pres ty

2
00:00:14,500 --> 00:00:17,600
Kom pi shume, sonte muj des n'ty (Aaa)

3
00:00:17,700 --> 00:00:20,000
Veshun dyt zi shum classy

4
00:00:20,100 --> 00:00:22,500
Une Coca-Cola e ti Pepsi

5
00:00:22,600 --> 00:00:25,400
Habibi, habibi

6
00:00:25,500 --> 00:00:28,600
Spo na len inati neve mu pa çdo dite

7
00:00:28,700 --> 00:00:31,100
Habibi, habibi (Brraa, rra)

8
00:00:31,200 --> 00:00:36,200
U baby, baby, me ty du
me kon çdo t'premte

9
00:00:36,300 --> 00:00:38,800
Edhe me ti fal krejt senet qe i don ti

10
00:00:38,900 --> 00:00:41,700
U baby, baby, me ty du
me kon çdo t'premte

11
00:00:41,800 --> 00:00:44,500
Edhe me ti fal krejt senet qe i don ti

12
00:00:44,600 --> 00:00:46,600
O dale, dale

13
00:00:46,700 --> 00:00:49,900
Zemren ti ma ndale, ndale

14
00:00:50,000 --> 00:00:52,400
O lale, lale

15
00:00:52,500 --> 00:00:56,200
A po ma thu veq ni fjale,
se ti m'kalle

16
00:00:56,300 --> 00:00:59,500
U, u, un ta hupa topin ah,
ti ma hupe kodin, eh

17
00:00:59,600 --> 00:01:02,600
Nuk-nuk pe di ku jom baby pasha zotin

18
00:01:02,700 --> 00:01:04,800
En Miami, en Havana?

19
00:01:04,900 --> 00:01:07,800
Ku po shkojm na dy babe en Panama

20
00:01:07,900 --> 00:01:10,300
Princess, RiRi, Kylie, Kimi

21
00:01:10,400 --> 00:01:13,100
Tonat kapak jom kah i
shoh en ty, habibi

22
00:01:13,200 --> 00:01:15,200
Na dy, filmi, tu pi, Martini

23
00:01:15,300 --> 00:01:17,600
Lamborghini, ikem shihmi

24
00:01:17,700 --> 00:01:21,700
Hajde ti tash ti ha syt un ty

25
00:01:21,800 --> 00:01:24,500
Kudo qe jom veq ti po m'rrin n'kry

26
00:01:24,600 --> 00:01:27,100
Du me ta pa un sherrin ty

27
00:01:27,200 --> 00:01:29,800
Habibi, habibi (Rra, rra, rra)

28
00:01:29,900 --> 00:01:32,700
U baby, baby, me ty du
me kon çdo t'premte

29
00:01:32,800 --> 00:01:35,100
Edhe me ti fal krejt senet qe i don ti

30
00:01:35,200 --> 00:01:38,000
U baby, baby, me ty du
me kon çdo t'premte

31
00:01:38,100 --> 00:01:40,900
Edhe me ti fal krejt senet qe i don ti

32
00:01:41,000 --> 00:01:42,800
O dale, dale

33
00:01:42,900 --> 00:01:45,600
Zemren ti ma ndale, ndale

34
00:01:45,700 --> 00:01:48,700
O lale, lale

35
00:01:48,800 --> 00:01:53,200
A po ma thu veq ni fjale,
se ti m'kalle

36
00:01:58,500 --> 00:02:04,050
Baby, kom ni qe ti tonave
i thu "Mi corazón", mhh

37
00:02:04,100 --> 00:02:08,100
E sado qe po dokesh fly
prap te une ateron

38
00:02:08,900 --> 00:02:11,800
E ti e din qe ve...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BUTRINT IMERI - DALE Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-sl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BUTRINT IMERI - DALE.sl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BUTRINT IMERI - DALE.sl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BUTRINT IMERI - DALE.sl.srt Altyazı (.SRT)

▼ BUTRINT IMERI - DALE.sl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!