Burna Boy - Higher Altyazı (vtt) [04:24-264-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Burna Boy | Parça: Higher

CAPTCHA: captcha

Burna Boy - Higher Altyazı (vtt) (04:24-264-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:01:37.800 --> 00:01:40.900
Look me dada

00:01:42.000 --> 00:01:45.200
As my dreadlocks are longer

00:01:46.800 --> 00:01:51.200
I know say right now na my time,
I no go waste am rara

00:01:51.400 --> 00:01:54.700
I go use am dada (I go use am dada)

00:01:54.800 --> 00:01:57.600
You know say Hennessy na bastard

00:01:59.600 --> 00:02:02.000
I dey sip am jeje, o

00:02:03.200 --> 00:02:05.900
So if I do you wrong, I apologise

00:02:06.000 --> 00:02:07.600
All the people wey dey sympathise

00:02:07.700 --> 00:02:11.400
Na God go make them larger
(larger, larger)

00:02:12.200 --> 00:02:14.300
Make me go higher (higher)

00:02:14.400 --> 00:02:15.800
I no wan manya (manya)

00:02:15.900 --> 00:02:18.300
My feelings don dey rise

00:02:18.400 --> 00:02:20.300
Walima wa haya (ohh, wa haya)

00:02:20.400 --> 00:02:22.000
Make me go higher (higher)

00:02:22.100 --> 00:02:23.900
I no wan manya

00:02:24.000 --> 00:02:26.500
My feelings don dey rise

00:02:26.600 --> 00:02:28.200
Walima wa haya

00:02:28.300 --> 00:02:30.700
You know say streets
don't love you rara

00:02:30.800 --> 00:02:35.200
It's full of snakes and spiders

00:02:36.600 --> 00:02:38.300
Make a wrong move, lose your life

00:02:38.400 --> 00:02:40.400
Make it hard for your mother
to sleep at night

00:02:40.500 --> 00:02:42.500
Streets no love you rara

00:02:44.500 --> 00:02:47.600
Some people dey for mortuary

00:02:48.600 --> 00:02:51.700
Some people dey for hospital

00:02:52.700 --> 00:02:54.800
Count your blessings one by one

00:02:54.900 --> 00:02:56.900
S'ọpẹ ti ẹ, time has come

00:02:57.000 --> 00:02:58.800
To lift our voices, ah-ah-ah

00:02:58.900 --> 00:03:01.550
Lift my voice in prayer

00:03:01.600 --> 00:03:03.600
Make me go higher (higher)

00:03:03.700 --> 00:03:05.500
I no wan manya (manya)

00:03:05.600 --> 00:03:07.400
My feelings don dey rise

00:03:07.500 --> 00:03:09.400
Walima wa haya (ohh, wa haya)

00:03:09.500 --> 00:03:11.500
Make me go higher (higher)

00:03:11.600 --> 00:03:13.500
I no wan manya

00:03:13.600 --> 00:03:15.600
My feelings don dey rise

00:03:15.700 --> 00:03:18.100
Walima wa haya

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Burna Boy - Higher Altyazı (vtt) - 04:24-264-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Burna Boy - Higher.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Burna Boy - Higher.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Burna Boy - Higher.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Burna Boy - Higher.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!