ABBA - Chiquitita Altyazı (SRT) [05:26-326-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ABBA | Parça: Chiquitita

CAPTCHA: captcha

ABBA - Chiquitita Altyazı (SRT) (05:26-326-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,500 --> 00:00:18,900
Chiquitita, tell me what's wrong

2
00:00:20,000 --> 00:00:27,100
You're enchained by your own sorrow

3
00:00:27,400 --> 00:00:36,650
In your eyes, there is
no hope for tomorrow

4
00:00:36,700 --> 00:00:41,100
How I hate to see you like this

5
00:00:42,600 --> 00:00:48,200
There is no way you can deny it

6
00:00:49,800 --> 00:00:58,200
I can see that you're
oh, so sad, so quiet

7
00:00:59,000 --> 00:01:02,800
Chiquitita, tell me the truth

8
00:01:04,900 --> 00:01:09,600
I'm a shoulder you can cry on

9
00:01:12,000 --> 00:01:21,200
Your best friend, I'm the
one you must rely on

10
00:01:22,000 --> 00:01:25,800
You were always sure of yourself

11
00:01:27,700 --> 00:01:31,300
Now, I see you've broken a feather

12
00:01:31,400 --> 00:01:33,600
(How it hurts to see you cry)

13
00:01:33,700 --> 00:01:34,900
(And how it hurts to see you sad)

14
00:01:35,000 --> 00:01:43,800
I hope we can patch it up together

15
00:01:44,600 --> 00:01:50,400
Chiquitita, you and I know

16
00:01:50,500 --> 00:01:52,400
How the heartaches come and they go

17
00:01:52,500 --> 00:01:56,100
And the scars they're leaving

18
00:01:56,200 --> 00:01:59,600
You'll be dancing once again

19
00:01:59,700 --> 00:02:02,400
And the pain will end

20
00:02:02,600 --> 00:02:07,500
You will have no time for grieving

21
00:02:08,200 --> 00:02:13,000
Chiquitita, you and I cry

22
00:02:13,100 --> 00:02:16,200
But the sun is still in the sky

23
00:02:16,300 --> 00:02:19,700
And shining above you

24
00:02:19,800 --> 00:02:22,900
Let me hear you sing once more

25
00:02:23,000 --> 00:02:25,650
Like you did before

26
00:02:25,700 --> 00:02:31,300
Sing a new song, Chiquitita

27
00:02:32,000 --> 00:02:37,300
Try once more, like you did before

28
00:02:37,400 --> 00:02:43,150
Sing a new song, Chiquitita

29
00:02:43,200 --> 00:02:47,300
So the walls came tumbling down

30
00:02:47,900 --> 00:02:53,400
And your love's a blown-out candle

31
00:02:54,500 --> 00:03:04,700
All is gone, and it seems
too hard to handle

32
00:03:06,200 --> 00:03:10,400
Chiquitita, tell me the truth

33
00:03:11,800 --> 00:03:16,900
There is no way you can deny it

34
00:03:18,700 --> 00:03:28,600
I see that you're oh, so sad, so quiet

35
00:03:28,800 --> 00:03:34,200
Chiquitita, you and ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ABBA - Chiquitita Altyazı (SRT) - 05:26-326-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ABBA - Chiquitita.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ABBA - Chiquitita.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ABBA - Chiquitita.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ABBA - Chiquitita.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!