Abba - Cassandra Altyazı (SRT) [04:57-297-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Abba | Parça: Cassandra

CAPTCHA: captcha

Abba - Cassandra Altyazı (SRT) (04:57-297-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:09,800 --> 00:00:15,000
Down in the street they're
all singing and shouting

2
00:00:15,400 --> 00:00:20,000
Staying alive though the city is dead

3
00:00:21,100 --> 00:00:25,200
Hiding their shame behind
hollow laughter

4
00:00:25,300 --> 00:00:30,000
While you are crying alone in your bed

5
00:00:31,300 --> 00:00:36,100
Pity Cassandra that no
one believed you

6
00:00:36,900 --> 00:00:41,400
But then again you were
lost from the start

7
00:00:42,500 --> 00:00:46,900
Now we must suffer and
sell our secrets

8
00:00:47,000 --> 00:00:53,900
Bargain, playing smart,
aching in our hearts

9
00:00:54,000 --> 00:00:57,800
Sorry Cassandra I misunderstood

10
00:00:58,300 --> 00:01:01,800
Now the last day is dawning

11
00:01:02,900 --> 00:01:06,700
Some of us wanted but none of us could

12
00:01:07,300 --> 00:01:10,700
Listen to words of warning

13
00:01:12,400 --> 00:01:14,350
But on the darkest of nights

14
00:01:14,400 --> 00:01:16,500
Nobody knew how to fight

15
00:01:16,600 --> 00:01:20,700
And we were caught in our sleep

16
00:01:21,100 --> 00:01:24,800
Sorry Cassandra I didn't believe

17
00:01:25,300 --> 00:01:28,800
You really had the power

18
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
I only saw it as dreams
you would weave

19
00:01:34,100 --> 00:01:39,000
Until the final hour

20
00:01:40,900 --> 00:01:45,900
So in the morning your
ship will be sailing

21
00:01:46,700 --> 00:01:51,400
Now that your father
and sister are gone

22
00:01:52,600 --> 00:01:56,500
There is no reason for you to linger

23
00:01:56,600 --> 00:02:01,800
You're grieving deeply
but still moving on

24
00:02:02,600 --> 00:02:07,800
You know the future is
casting a shadow

25
00:02:10,700 --> 00:02:16,200
No one else sees it but
you know your fate

26
00:02:16,300 --> 00:02:20,800
Packing your bags, being
slow and thorough

27
00:02:20,900 --> 00:02:28,200
Knowing, though you're late,
that ship is sure to wait

28
00:02:28,200 --> 00:02:32,100
Sorry Cassandra I misunderstood

29
00:02:32,200 --> 00:02:36,100
Now the last day is dawning

30
00:02:37,000 --> 00:02:40,700
Some of us wanted but none of us could

31
00:02:41,400 --> 00:02:45,000
Listen to words of warning

32
00:02:46,400 --> 00:02:48,500
But on the darkest of nights

33
00:02:48,500 --> 00:02:50,700
Nobody knew how to fight

34
00:02:50,800 --> 00:02:54,700
And we were caught in our sleep

35
00:02:55,300 --> 00:02:59,000
Sorry Cassandra I didn't believe

36
00:02:59,600 --> 00:03:03,100
You really had the power

37
00:03:04,400 --> 00:03:08,200
I only saw it as dreams
you would weave

38
00:03:08,500 --> 00:03:14,200
Until the final hour

39
00:03:15,300 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Abba - Cassandra Altyazı (SRT) - 04:57-297-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Abba - Cassandra.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Abba - Cassandra.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Abba - Cassandra.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Abba - Cassandra.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!