Brytiago - S.O.S Altyazı (SRT) [04:04-244-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brytiago | Parça: S.O.S

CAPTCHA: captcha

Brytiago - S.O.S Altyazı (SRT) (04:04-244-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Cuando nos vemo' nos olvidamo'
del mundo (Mundo)

2
00:00:12,100 --> 00:00:14,300
Estoy pensando en ti en
cada segundo (-gundo)

3
00:00:14,400 --> 00:00:16,600
Quiero chingarte, por supuesto

4
00:00:16,700 --> 00:00:19,000
Quiero quitarte to' lo
que llevas puesto

5
00:00:19,100 --> 00:00:21,400
Un texto al DM y le caigo a lo matón

6
00:00:21,500 --> 00:00:23,000
Louis Vuitton porque eres'mi bombón

7
00:00:23,100 --> 00:00:25,900
Vamos pa' otro round, si quiere'
después le meto un homerun

8
00:00:26,000 --> 00:00:27,800
Prendo un blunt como el
dedo 'e King Kong

9
00:00:27,900 --> 00:00:30,100
Ella e' mi animé y no e' de Japón

10
00:00:30,200 --> 00:00:32,500
Baila reggaetón, le metí,
me pidió sin condón

11
00:00:32,600 --> 00:00:35,600
En su habitación solo somo'
do', tocándono'

12
00:00:35,700 --> 00:00:37,500
Haciéndolo hasta que
suene el ding-dong

13
00:00:37,600 --> 00:00:38,300
Y me voy, pero

14
00:00:38,400 --> 00:00:40,400
Si estás caliente marca el S.O.S.

15
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
Si estás caliente marca el S.O.S.

16
00:00:43,100 --> 00:00:45,100
S.O.S., S.O.S.

17
00:00:45,200 --> 00:00:47,400
Si estás caliente marca el

18
00:00:47,500 --> 00:00:50,100
Si estás caliente marca el S.O.S.

19
00:00:50,200 --> 00:00:52,500
Si estás caliente marca el S.O.S.

20
00:00:52,600 --> 00:00:54,900
S.O.S., S.O.S.

21
00:00:55,000 --> 00:00:57,700
Si estás caliente marca
el (Yeah, eh, eh)

22
00:00:57,800 --> 00:01:00,400
Tú estás buscando que por el
cuello te bese (Te bese)

23
00:01:00,500 --> 00:01:02,300
Vamo' a chingarno' un par de
vece' (Par de vece'; ah)

24
00:01:02,400 --> 00:01:04,700
Pa' martillarte, baby, como los juece'

25
00:01:04,800 --> 00:01:06,600
Si te doy a lo matón,
eso es S.O.S. (Ey)

26
00:01:06,700 --> 00:01:09,500
Te traje el pito pa'
que te desestrese'

27
00:01:09,600 --> 00:01:11,000
Pelea como si me tuviese'

28
00:01:11,100 --> 00:01:13,500
Te tiene mal porque me quiere' a vece'

29
00:01:13,600 --> 00:01:16,700
Ey, se arrodilla y me lo desaparece
(Eh), uh-uh-uh

30
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
Ere' lo que necesito: un
besito, un polvito

31
00:01:19,900 --> 00:01:22,900
Pichéale a la U, uh-uh

32
00:01:23,000 --> 00:01:25,600
Eso allá abajo no miente,
está bien mojaíto'

33
00:01:25,700 --> 00:01:27,800
Polola right through, uh-uh (Uh-uh)

34
00:01:27,900 --> 00:01:30,300
Tú ere' lo que necesito:
un besito, un polvito

35
00:01:30,400 --> 00:01:32,600
Pichéale a la U, uh-uh

36
00:01:32,700 --> 00:01:35,900
Eso allá abajo no miente, está
bien mojaíto' (Yeah)

37
00:01:36,000 --> 00:01:38,400
Cuando nos vemo' nos
olvidamo' del mundo

38
00:01:38,500 --> 00:01:40,600
Estoy pensando en ti en cada segundo

39
00:01:40,700 --> 00:01:43,000
Quiero chingarte, por supuesto

40
00:01:43,100 --> 00:01:45,400
Quiero quitarte to' lo
que llevas puesto

41
00:01:45,500 --> 00:01:47,700
Un texto al DM y le caigo a lo matón

42
00:01:47,800 --> 00:01:49,800
Louis Vuitton porque ere' mi bombón

43
00:01:49,900 --> 00:01:52,400
Vamos pa' otro round, si quiere'
después le meto un homerun

44
00:01:52,500 --> 00:01:54,400
Prendo un blunt como el
de'o de King Kong

45
00:01:54,500 --> 00:01:56,200
Ella e' mi animé y no e' de Japón

46
00:01:56,300 --> 00:01:58,900
Baila reggaetón, le metí
y me pidió sin condón

47
00:01:59,000 --> 00:02:01,200
En su habitación solo somo'
do', tocándono'

48
00:02:01,300 --> 00:02:03,300
Haciéndolo hasta que salga el sol

49
00:02:03,400 --> 00:02:03,850
Y me voy, pero

50
00:02:03,900 --> 00:02:06,900
Si estás caliente llama al S.O.S.

51
00:02:07,000 --> 00:02:09,400
Si estás caliente llama al S.O.S.

52
00:02:09,500 --> 00:02:11,900
S.O.S., S.O.S

53
00:02:12,000 --> 00:02:14,300
Si estás caliente llama al S.O.S.

54
00:02:14,400 --> 00:02:16,600
Si estás caliente marca el S.O.S.

55
00:02:16,700 --> 00:02:19,000
Si estás caliente marca el S.O.S.

56
00:02:19,100 --> 00:02:21,400
S.O.S., S.O.S.

57
00:02:21,500 --> 00:02:24,100
Si estás caliente marca el

58
00:02:24,900 --> 00:02:25,700
Que no se pique

59
00:02:25,800 --> 00:02:28,200
El bobo de tu ex, que no se pique

60
00:02:28,300 --> 00:02:30,400
Que yo le comento en las
foto' que publique

61
00:02:30,500 --> 00:02:33,100
Una lluvia en tu totito
pronostiqué, -iqué

62
00:02:33,200 --> 00:02:35,300
Y nos matamo'

63
00:02:35,400 --> 00:02:37,600
Las ganas que tenemo' las matamo'

64
00:02:37,700 --> 00:02:39,900
Lo hacemo' ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brytiago - S.O.S Altyazı (SRT) - 04:04-244-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brytiago - S.O.S.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brytiago - S.O.S.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brytiago - S.O.S.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brytiago - S.O.S.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!