Brytiago - Asesina Altyazı (vtt) [03:07-187-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brytiago | Parça: Asesina

CAPTCHA: captcha

Brytiago - Asesina Altyazı (vtt) (03:07-187-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.330 --> 00:00:11.250
everybody go to the discotek

00:00:11.530 --> 00:00:15.450
Maldito sea ese día que a tí te probé

00:00:16.330 --> 00:00:20.710
que Dios me perdone yo
no te quiero ni ver

00:00:21.270 --> 00:00:26.050
eres una asesina un diablo
en cuerpo de mujer

00:00:26.530 --> 00:00:30.070
fantasma que aparece y
no vuelve a aparecer

00:00:32.430 --> 00:00:35.750
no voy a negarte que bien dura te ves

00:00:36.750 --> 00:00:40.910
puede ser que borracho
un día vuelva y te de

00:00:41.690 --> 00:00:45.950
ojalá y terminemos como la última vez

00:00:46.870 --> 00:00:51.450
que sea el que te enamore
y que no me vuelva a ver

00:00:53.810 --> 00:00:55.640
tú eres un problema serio

00:00:55.690 --> 00:00:58.310
porque no tienes corazón ya esta
muerto en el cementerio

00:00:58.310 --> 00:01:03.460
no le hagan caso a los intermedios
que se salgan del medio si
no contigo me voy a criterio

00:01:03.510 --> 00:01:05.300
cuando estamos juntos
mami todo es bello

00:01:05.350 --> 00:01:08.300
tu sabes que no ronco mucho
pero tengo mas que ellos

00:01:08.350 --> 00:01:10.700
desenmoña tu que el phillie
yo lo sello

00:01:10.750 --> 00:01:13.630
cuando suba la nota ponte en cuatro
en lo que yo te estrello

00:01:14.690 --> 00:01:16.700
ese tipo te tiene aborrecida

00:01:16.750 --> 00:01:20.620
tu dices que estas confundida te pelea
de noche y te pelea de día

00:01:20.670 --> 00:01:24.080
pero tu eres masoquista porque
siges ahí metida

00:01:24.130 --> 00:01:26.690
yo te voy a dar duro por crecida

00:01:26.690 --> 00:01:28.920
te voy a halar tu pelo por lucida

00:01:28.970 --> 00:01:33.160
pegate para darte una barrida
y cuando llege el otro día
me va a decir na perdida

00:01:33.210 --> 00:01:37.050
no voy a negarte que bien dura te ves

00:01:37.850 --> 00:01:41.610
puede ser que borracho
un dia vuelva y te de

00:01:42.910 --> 00:01:47.630
ojalá y terminemos como la última vez

00:01:47.990 --> 00:01:52.450
que sea el que te enamore
y que no me vuelva a ver

00:01:54.050 --> 00:01:58.680
maliciosa siempre tiene lo
que quiere solo me buscas
cada vez que te conviene

00:01:58.730 --> 00:02:01.380
se pone dificil su orgullo
no hay quien lo frene

00:02:01.430 --> 00:02:04.100
por mas que brinques y saltes
baby aqui tú mueres

00:02:04.150 --> 00:02:05.580
y ahora tú estás bien suelta

00:02:05.630 --> 00:02:08.210
dos tragos y me pongo pa la vuelta

00:02:08.210 --> 00:02:10.620
pa hacer un pacto el diablo me tienta

00:02:10.670 --> 00:02:13.350
jugando con mi ment...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brytiago - Asesina Altyazı (vtt) - 03:07-187-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brytiago - Asesina.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brytiago - Asesina.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brytiago - Asesina.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brytiago - Asesina.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!