Bryson Tiller - Inhale Altyazı (SRT) [03:47-227-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bryson Tiller | Parça: Inhale

CAPTCHA: captcha

Bryson Tiller - Inhale Altyazı (SRT) (03:47-227-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com


2
00:00:12,700 --> 00:00:15,000
There's not a lot of people
that got that

3
00:01:55,120 --> 00:01:58,920
Yeah, the real thing
how popular they seem

4
00:00:18,600 --> 00:00:20,000
There's no real stars in here, bruh

5
00:01:59,000 --> 00:02:02,120
Which is why like, these motherfuckers
don't shake me

6
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Like, I-I can’t get starstruck
You're the real thing

7
00:00:24,100 --> 00:00:29,500
And baby, you know I keep it nice
and warm to satisfy (Yeah, oh)

8
00:02:02,200 --> 00:02:07,000
Baby, you know that I am
always hot for you

9
00:02:54,240 --> 00:02:55,400
My sweetie, I have got that kind of
love times two (Boy, I'll do you)
Oh, yeah

10
00:00:49,300 --> 00:00:54,500
And baby, you know I keep it nice
28
00:02:55,440 --> 00:02:58,800
Here she comes

11
00:03:05,800 --> 00:03:09,480
always hot for you

12
00:03:16,800 --> 00:03:20,720
And if there's any kind of
lovе that will exemplify

13
00:03:24,040 --> 00:03:27,520
My sweetie, I havе got that kind of
love times two (Yeah, yeah, yeah)

14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Inhale, exhale, yeah

15
00:01:21,000 --> 00:01:23,700
When my text fail, I had hit
you from another cell

16
00:00:28,200 --> 00:00:30,120
Told me, "Get well," did you mean
that? 'Cause I can't tell

17
00:01:26,800 --> 00:01:29,800
I ain't feelin' well, kept
it in, then my tears fell

18
00:00:30,200 --> 00:00:35,200
Yes, I spent all these fuckin’
years dwellin’ (Yeah)

19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Yes, I feel irrelevant

20
00:01:33,800 --> 00:01:35,900
And in this room, it's you,
me and this elephant

21
00:01:36,000 --> 00:01:38,900
I’m jealous and hit your cell up for
the hell of it (Baby, you know)

22
00:00:36,200 --> 00:00:37,480
She think I'm movin' shaky (Ain't no
tellin’ when she comin' for it)

23
00:01:41,500 --> 00:01:45,200
Baby girl, I miss when you adored me
Give me two more chances

24
00:00:37,600 --> 00:00:42,520
When you left me, honey,
that shit tore me

25
00:01:50,500 --> 00:01:53,500
Feel more like a corpse, all
these women been a bore

26
00:01:53,600 --> 00:01:56,600
Seven-thirty trap sale, will
the call girl get on board?

27
00:01:56,700 --> 00:02:00,300
Yes, of course, I kept this bedroom
nice and warm for you

28
00:02:00,400 --> 00:02:04,400
Yes, I calm every single storm for
you, my baby (Baby, you know)

29
00:02:05,700 --> 00:02:10,300
(Know I keep it nice and
warm to satisfy)

30
00:02:10,400 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bryson Tiller - Inhale Altyazı (SRT) - 03:47-227-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bryson Tiller - Inhale.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bryson Tiller - Inhale.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bryson Tiller - Inhale.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bryson Tiller - Inhale.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!