Bryant Myers - 247 Altyazı (vtt) [03:19-199-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bryant Myers | Parça: 247

CAPTCHA: captcha

Bryant Myers - 247 Altyazı (vtt) (03:19-199-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.900 --> 00:00:12.500
Rodando por la city con
mis killer' (Wuh, wuh)

00:00:12.600 --> 00:00:14.900
Tenemo' la' conne con lo' drug dealer

00:00:15.000 --> 00:00:17.200
Ya cacharon lo' trabajo' en el baggage

00:00:17.300 --> 00:00:19.700
En veintinueve se venden lo' package

00:00:19.800 --> 00:00:22.100
La' babie' me ven y dicen: "Goddamn"

00:00:22.200 --> 00:00:24.800
Me tienen en sus ojo'
como la' eyelashes

00:00:24.900 --> 00:00:27.200
'Toy pega'o en to' lo' carro'
como lo' marbete'

00:00:27.300 --> 00:00:30.200
Desde lo' Lambo hasta lo' Mirache

00:00:30.800 --> 00:00:33.300
La película 'tá en play twenty-
four siete (Wuh)

00:00:33.400 --> 00:00:35.600
Seis mil quiniento' de la'
gafa' a lo' gabete'

00:00:35.700 --> 00:00:38.000
Solamente hay respeto
pa'l que me respete

00:00:38.100 --> 00:00:40.600
A nosotro' la' cabra'
nadie no' la' mete

00:00:40.700 --> 00:00:43.300
La película 'tá en play
twenty-four siete

00:00:43.400 --> 00:00:45.700
Seis mil quiniento' de la'
gafa' a lo' gabete'

00:00:45.800 --> 00:00:48.200
Solamente hay respeto
pa'l que me respete

00:00:48.300 --> 00:00:51.700
A nosotro' la' cabra' nadie
no' la' mete (Yeh)

00:00:51.800 --> 00:00:53.900
Tenemo' el power sin darle al finde

00:00:54.000 --> 00:00:56.500
My nigga, no me hables
si no es pa' business

00:00:56.600 --> 00:00:59.200
No me ronque' de diamante'
si no son VVS (Eh)

00:00:59.300 --> 00:01:01.800
No ronque' de diamante' si no son VVS

00:01:01.900 --> 00:01:04.300
Yo sí que tengo VVS en mi jewelry

00:01:04.400 --> 00:01:06.600
Cabrón, aquí el lifestyle es luxury

00:01:06.700 --> 00:01:09.300
Yo siempre visto de Versace
o de Burberry

00:01:09.400 --> 00:01:12.700
Queme vario' de Moët y
lo' de Dom Perignon

00:01:12.800 --> 00:01:14.400
El VIP 'tá full de bottles, ajá

00:01:14.500 --> 00:01:17.700
Si no son Louis son Red
Bottom, ajá, ah

00:01:17.800 --> 00:01:19.800
Par de ratone' que me
lo' saqué del lado

00:01:19.900 --> 00:01:21.600
Les saqué la línea y se viraron

00:01:21.700 --> 00:01:23.800
Tú ere' copia, yo soy OG

00:01:23.900 --> 00:01:26.500
Nunca repito los outfit'

00:01:26.600 --> 00:01:29.000
Mi' diamante' tailando cling-cling

00:01:29.100 --> 00:01:32.300
Siempre me acompañan lo'
Franklin (Yeah-yeah)

00:01:32.400 --> 00:01:34.200
La película 'tá en play twenty-
four siete (Wuh)

00:01:34.300 --> 00:01:36.800
Seis mil quiniento' de la'
gafa' a lo' gabete'

00:01:36.900 --> 00:01:39.200
Solamente hay respeto
pa'l que me respete

00:01:39.300 --> 00:01:41.800
A nosotro' la' cabra'
nadie no' la' mete

00:01:41.900 --> 00:01:44.400
La película 'tá en play
twenty-four siete

00:01:44.500 --> 00:01:47.100
Seis mil quiniento' de la'
gafa' a lo' gabete'

00:01:47.200 --> 00:01:49.400
Solamente respeto pa'l que me respete

00:01:49.500 --> 00:01:52.300
A nosotro' la' cabra'
nadie no' la' mete

00:01:52.400 --> 00:01:53.500
Yeah, yeah, yeah

00:01:53.600 --> 00:01:55.600
Tengo mil gente en contra (Wuh)

00:01:55.700 --> 00:01:57.900
¿Será que les falta lo que me sobra?

00:01:58.000 --> 00:02:01.100
¿Que tú factura'? Sí, lo
que yo gasto de compra'

00:02:01.200 --> 00:02:03.200
Pa' que no te haga' daño,
no te compare' (¡Wuh!)

00:02:03.300 --> 00:02:05.700
Aquí la película 'tá en play
seven twenty-four (Yeh)

00:02:05.800 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bryant Myers - 247 Altyazı (vtt) - 03:19-199-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bryant Myers - 247.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bryant Myers - 247.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bryant Myers - 247.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bryant Myers - 247.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!