Aaron Lewis - Am I The Only One Altyazı (SRT) [04:33-273-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aaron Lewis | Parça: Am I The Only One

CAPTCHA: captcha

Aaron Lewis - Am I The Only One Altyazı (SRT) (04:33-273-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,700 --> 00:00:23,350
Am I the only one, here tonight

2
00:00:23,400 --> 00:00:27,100
Shakin' my head and thinkin'
somethin' ain't right

3
00:00:27,200 --> 00:00:31,700
Is it just me? Am I losin' my mind?

4
00:00:31,800 --> 00:00:35,600
Am I standin' on the edge
of the end of time?

5
00:00:35,700 --> 00:00:40,100
Am I the only one? Tell me I'm not

6
00:00:40,200 --> 00:00:44,800
Who thinks they're takin'
all the good we got

7
00:00:44,900 --> 00:00:48,400
And turnin' it bad, hell,
I'll be damned

8
00:00:48,500 --> 00:00:53,100
I think I'm turnin' into my old man

9
00:00:54,900 --> 00:00:59,900
Am I the only one, willin' to bleed

10
00:01:00,000 --> 00:01:03,900
Or take a bullet for bein' free

11
00:01:04,000 --> 00:01:08,300
Screamin', "What the fuck!" at my TV

12
00:01:08,400 --> 00:01:11,900
For tellin' me, yeah,
are you tellin' me?

13
00:01:12,000 --> 00:01:17,100
That I'm the only one,
willin' to fight

14
00:01:17,200 --> 00:01:20,400
For my love of the red and white

15
00:01:20,500 --> 00:01:25,000
And the blue, burnin' on the ground

16
00:01:25,100 --> 00:01:29,700
Another statue comin' down
in a town near you

17
00:01:29,800 --> 00:01:35,100
Watchin' the threads of
Old Glory come undone

18
00:01:37,900 --> 00:01:42,300
Am I the only one not brainwashed?

19
00:01:42,400 --> 00:01:46,500
Makin' my way through
the land of the lost

20
00:01:46,600 --> 00:01:50,800
Who still gives a shit, and
worries 'bout his kids

21
00:01:50,900 --> 00:01:55,100
As they try to undo all
the things he did?

22
00:01:55,200 --> 00:01:59,500
Am I the only one who
can't take no more

23
00:01:59,600 --> 00:02:03,900
Screamin', "If you don't like
it there's the fuckin' door"

24
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
This ain't the freedom we've
been fightin' for

25
00:02:08,100 --> 00:02:11,900
It was somethin' more, yeah,
it was somethin' more

26
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
Am I the only one, willin' to fight

27
00:02:17,100 --> 00:02:20,500
For my love of the red and white

28
00:02:20,600 --> 00:02:24,900
And the blue, burnin' on the ground

29
00:02:25,000 --> 00:02:29,600
Another statue comin' down
in a town near you

30
00:02:29,700 --> 00:02:34,900
Watchin' the threads of
Old Glory come undone

31
00:02:38,300 --> 00:02:40,300
I'm not the only one

32
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aaron Lewis - Am I The Only One Altyazı (SRT) - 04:33-273-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aaron Lewis - Am I The Only One.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aaron Lewis - Am I The Only One.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aaron Lewis - Am I The Only One.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aaron Lewis - Am I The Only One.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!