Bruce Springsteen - Dancing In the Dark Altyazı (SRT) [03:58-238-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bruce Springsteen | Parça: Dancing In the Dark

CAPTCHA: captcha

Bruce Springsteen - Dancing In the Dark Altyazı (SRT) (03:58-238-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:13,500 --> 00:00:17,000
I get up in the evening

2
00:00:17,600 --> 00:00:19,900
and I ain't got nothing to say

3
00:00:20,000 --> 00:00:22,500
I come home in the morning

4
00:00:23,300 --> 00:00:26,550
I go to bed feeling the same way

5
00:00:26,600 --> 00:00:29,200
I ain't nothing but tired

6
00:00:30,100 --> 00:00:33,700
Man I'm just tired and bored with myself

7
00:00:33,700 --> 00:00:39,300
Hey there baby, I could use just a little help

8
00:00:39,400 --> 00:00:42,200
You can't start a fire

9
00:00:42,600 --> 00:00:45,950
You can't start a fire without a spark

10
00:00:46,000 --> 00:00:48,200
This gun's for hire

11
00:00:49,300 --> 00:00:52,900
even if we're just dancing in the dark

12
00:00:58,600 --> 00:01:01,800
Message keeps getting clearer

13
00:01:01,900 --> 00:01:05,100
radio's on and I'm moving 'round the place

14
00:01:05,200 --> 00:01:07,700
I check my look in the mirror

15
00:01:08,400 --> 00:01:11,700
I wanna change my clothes, my hair, my face

16
00:01:11,800 --> 00:01:14,200
Man I ain't getting nowhere

17
00:01:15,300 --> 00:01:18,000
I'm just living in a dump like this

18
00:01:18,100 --> 00:01:21,100
There's something happening somewhere

19
00:01:22,100 --> 00:01:24,500
baby I just know that there is

20
00:01:24,600 --> 00:01:27,000
You can't start a fire

21
00:01:27,900 --> 00:01:31,250
you can't start a fire without a spark

22
00:01:31,300 --> 00:01:33,600
This gun's for hire

23
00:01:34,500 --> 00:01:38,200
even if we're just dancing in the dark

24
00:01:50,400 --> 00:01:52,900
You sit around getting older

25
00:01:53,700 --> 00:01:56,800
there's a joke here somewhere and it's on me

26
00:01:56,900 --> 00:01:59,600
I'll shake this world off my shoulders

27
00:02:00,100 --> 00:02:03,200
come on baby this laugh's on me

28
00:02:03,300 --> 00:02:06,800
Stay on the streets of this town

29
00:02:06,900 --> 00:02:09,700
and they'll be carving you up alright

30
00:02:09,800 --> 00:02:12,300
They say you gotta stay hungry

31
00:02:13,000 --> 00:02:16,250
hey baby I'm just about starving tonight

32
00:02:16,300 --> 00:02:18,700
I'm dying for some action

33
00:02:19,500 --> 00:02:22,700
I'...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bruce Springsteen - Dancing In the Dark Altyazı (SRT) - 03:58-238-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bruce Springsteen - Dancing In the Dark.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bruce Springsteen - Dancing In the Dark.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bruce Springsteen - Dancing In the Dark.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bruce Springsteen - Dancing In the Dark.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!