Bruce Springsteen - Born to Run Altyazı (vtt) [05:33-333-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bruce Springsteen | Parça: Born to Run

CAPTCHA: captcha

Bruce Springsteen - Born to Run Altyazı (vtt) (05:33-333-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:29.400 --> 00:00:36.000
In the day we sweat it out on the streets
of a runaway American dream

00:00:36.100 --> 00:00:43.100
At night we ride through the mansions
of glory in suicide machines

00:00:43.200 --> 00:00:46.300
Sprung from cages out on highway nine,

00:00:46.400 --> 00:00:52.000
Chrome wheeled, fuel injected, and
steppin' out over the line

00:00:52.100 --> 00:00:56.500
H-Oh, Baby this town rips
the bones from your back

00:00:56.600 --> 00:00:59.500
It's a death trap, it's a suicide rap

00:00:59.600 --> 00:01:02.700
We gotta get out while we're young

00:01:02.800 --> 00:01:08.500
`Cause tramps like us, baby
we were born to run

00:01:19.800 --> 00:01:23.100
Wendy let me in I wanna be your friend

00:01:23.200 --> 00:01:26.800
I want to guard your
dreams and visions

00:01:26.900 --> 00:01:30.000
Just wrap your legs 'round
these velvet rims

00:01:30.100 --> 00:01:33.600
And strap your hands 'cross my engines

00:01:33.700 --> 00:01:37.000
Together we could break this trap

00:01:37.100 --> 00:01:41.400
We'll run till we drop, baby
we'll never go back

00:01:42.800 --> 00:01:47.000
H-Oh, Will you walk with
me out on the wire

00:01:47.100 --> 00:01:50.600
`Cause baby I'm just a scared
and lonely rider

00:01:50.700 --> 00:01:53.400
But I gotta know how it feels

00:01:53.500 --> 00:01:55.500
I want to know if love is wild

00:01:55.600 --> 00:01:58.700
Babe I want to know if love is real

00:02:03.400 --> 00:02:06.900
Oh, can you show me

00:02:31.100 --> 00:02:37.200
Beyond the Palace hemi-powered drones
scream down the boulevard

00:02:37.500 --> 00:02:41.100
Girls comb their hair
in rearview mirrors

00:02:41.200 --> 00:02:43.800
And the boys try to look so hard

00:02:44.500 --> 00:02:47.900
The amusement park rises
bold and stark

00:02:47.900 --> 00:02:51.000
Kids are huddled on the
beach in a mist

00:02:51.100 --> 00:02:54.800
I wanna die with you Wendy
on the street tonight

00:02:54.900 --> 00:02:57.700
In an everlasting kiss

00:03:32.300 --> 00:03:33.500
One, two, three, four

00:03:33.500 --> 00:03:39.900
The highway's jammed with broken heroes
on a last chan...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bruce Springsteen - Born to Run Altyazı (vtt) - 05:33-333-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bruce Springsteen - Born to Run.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bruce Springsteen - Born to Run.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bruce Springsteen - Born to Run.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bruce Springsteen - Born to Run.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!