A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts Altyazı (SRT) [32:16-1936-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: A2K | Parça: ep.7 Vocal Evaluation Starts

CAPTCHA: captcha

A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts Altyazı (SRT) (32:16-1936-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,612 --> 00:00:14,748
(A2K)

1
00:00:16,250 --> 00:00:18,722
(J.Y.Park estaba asombrado.
..) ¡Eso fue fantástico!

2
00:00:18,819 --> 00:00:21,021
(de la evaluación de baile de las concursantes)
A eso llamo bailar.

3
00:00:21,822 --> 00:00:24,603
(Encantos adorables e...) Disfrutando
de este momento, casi.

4
00:00:24,621 --> 00:00:27,511
(¡Impecables presentaciones fueron
dadas!) Fue casi perfecto.

5
00:00:27,728 --> 00:00:31,198
(Las piedras del baile fueron
premiados a Kaylee &
Gina) Felicitaciones.

6
00:00:31,394 --> 00:00:32,266
Del día de hoy,

7
00:00:32,466 --> 00:00:33,442
(Fue la hora para los rankings)
la top del ranking

8
00:00:34,568 --> 00:00:36,599
(¡El primer puesto fue para Cristina!)
Cristina, felicitaciones.

9
00:00:37,757 --> 00:00:41,542
(Tres concursantes fallaron en recibir la
piedra del baile) Desafortunadamente, no
hubo piedras extras en día de hoy.

10
00:00:43,177 --> 00:00:45,045
No he recibido la piedra.

11
00:00:45,063 --> 00:00:46,513
Voy a llegar al top 5

12
00:00:46,641 --> 00:00:47,781
a la final.

13
00:00:48,317 --> 00:00:50,150
Voy a tratar de esforzarme duro,

14
00:00:50,545 --> 00:00:53,694
con todo porque de verdad
quiero ir a Corea.

15
00:00:55,109 --> 00:00:58,258
(Evaluación vocal del Boot Camp de LA)

16
00:01:02,229 --> 00:01:04,598
(Nerviosas)

17
00:01:07,322 --> 00:01:09,269
Pero no sé.
Estoy nerviosa ahora.

18
00:01:09,303 --> 00:01:10,904
¡Dios mío!
Tiene un piano ahí.

19
00:01:11,104 --> 00:01:12,698
Él va a estar como, "estás
desafinada."

20
00:01:15,362 --> 00:01:24,808
(Han practicado hasta
el último minuto)

21
00:01:26,792 --> 00:01:28,527
Yo estaba

22
00:01:28,545 --> 00:01:31,825
sintiéndome definitivamente más nerviosa
que en la prueba de baile.

23
00:01:31,843 --> 00:01:34,361
Esto es definitivamente como fuera
de mi rango de comodidad.

24
00:01:34,856 --> 00:01:35,989
Muy

25
00:01:36,430 --> 00:01:38,265
nerviosa, casi como

26
00:01:38,283 --> 00:01:40,322
si estuviera temblando.

27
00:01:41,325 --> 00:01:41,969
Chicas.

28
00:01:43,489 --> 00:01:44,754
Por favor, tomen asiento.

29
00:01:44,861 --> 00:01:45,612
Ok.

30
00:01:46,691 --> 00:01:47,641
Ok.

31
00:01:49,782 --> 00:01:51,545
Como saben, hoy es

32
00:01:51,640 --> 00:01:53,113
el día de la evaluación vocal.

33
00:01:56,002 --> 00:01:59,252
(Evaluación vocal)

34
00:01:59,336 --> 00:02:00,373
Cantar es

35
00:02:01,024 --> 00:02:03,790
hablar con notas.

36
00:02:04,800 --> 00:02:08,095
Tiene que verse como si
estuvieran hablando.

37
00:02:08,295 --> 00:02:11,966
Como si me hablaran a mí que estoy
sentado en frente de ustedes.

38
00:02:12,016 --> 00:02:16,497
Es básicamente transmitir
una historia.

39
00:02:18,745 --> 00:02:22,342
Así que, si dejan estar libre su alma

40
00:02:22,449 --> 00:02:24,027
esa será una gran presentación.

41
00:02:24,177 --> 00:02:25,027
¿Entendidos?

42
00:02:25,115 --> 00:02:29,850
Me siento con mucha confianza,
de que puedo obtener la piedra
en la misión vocal.

43
00:02:29,945 --> 00:02:31,685
Para la evaluación vocal,

44
00:02:31,782 --> 00:02:34,921
he estado preparando mucho, muy duro.

45
00:02:35,062 --> 00:02:36,790
Bien nerviosa, pero

46
00:02:36,897 --> 00:02:38,119
espero que vaya bien.

47
00:02:38,458 --> 00:02:41,795
(¿Quién recibirá la piedra del canto?)

48
00:02:42,435 --> 00:02:44,998
(¡Vamos a comenzar con la
evaluación vocal!)

49
00:02:45,218 --> 00:02:47,596
(¿Quién irá primero?)

50
00:02:47,681 --> 00:02:49,320
Ok, vamos a comenzar con KG.

51
00:02:57,217 --> 00:02:58,484
Ok, entonces

52
00:02:58,578 --> 00:02:59,830
en las audiciones regionales,

53
00:02:59,896 --> 00:03:02,354
hablamos mucho sobre tu canto.

54
00:03:02,435 --> 00:03:05,285
Sí, estuve muy impresionado

55
00:03:05,397 --> 00:03:07,487
sobre cómo tus habilidades

56
00:03:07,594 --> 00:03:09,061
vocales fueron.

57
00:03:09,930 --> 00:03:12,159
(En la audición de Los Angeles)

58
00:03:13,522 --> 00:03:17,564
(KG mostró una impresionante
habilidad vocal)

59
00:03:18,339 --> 00:03:20,873
Tienes una voz tan potente.

60
00:03:21,009 --> 00:03:23,537
Tu entonación es perfecta, pero

61
00:03:23,631 --> 00:03:27,074
tu voz al hablar y tu voz al cantar
son demasiados diferentes.

62
00:03:28,238 --> 00:03:29,282
Lo cual es

63
00:03:31,278 --> 00:03:33,285
(Un comentario inesperado)
Esa pequeña cosita.

64
00:03:36,882 --> 00:03:39,305
(KG usó el comentario de J.Y.Park como
motivación) No quiero escuchar de
que soy perfecta porque quiero

65
00:03:39,394 --> 00:03:42,522
(KG usó el comentario de J.
Y.Park como motivación)
arreglar mis errores y

66
00:03:42,620 --> 00:03:46,059
esto solo hace que quiera tomar
esta oportunidad aún más.

67
00:03:50,482 --> 00:03:53,132
Practico las técnicas vocales
todos los días

68
00:03:53,173 --> 00:03:55,135
extendiendo mi rango.

69
00:03:55,855 --> 00:03:57,815
Sí, definitivamente he entrenado
por la estructura vocal

70
00:03:57,858 --> 00:04:00,753
y también practiqué más en el canto
con mi voz de cuando hablo.

71
00:04:00,834 --> 00:04:04,778
(She ha regresado a lo básico)

72
00:04:04,864 --> 00:04:07,681
Quisiera mostrar de que realmente
tengo chance en esto.

73
00:04:07,895 --> 00:04:11,518
Es como que, me hace sentir como
"oh necesito hacer esto."

74
00:04:12,144 --> 00:04:14,906
Pienso que he cambiado
un poco y espero que

75
00:04:14,971 --> 00:04:17,190
pueda verlo también.

76
00:04:17,280 --> 00:04:18,658
Pero no es fácil.

77
00:04:18,676 --> 00:04:22,382
Aplicar tu voz de cuando hablas
y cadencia a tu canto,

78
00:04:22,549 --> 00:04:25,799
pienso que podría ser un home run.

79
00:04:25,894 --> 00:04:26,727
Gracias.

80
00:04:29,632 --> 00:04:31,012
Entonces, ¿qué canción has escogido?

81
00:04:31,084 --> 00:04:33,300
Escogí "Easy On Me" de Adele.

82
00:04:33,370 --> 00:04:35,081
Ok, estoy ansioso de verte cantar.

83
00:04:35,155 --> 00:04:35,776
Gracias.

84
00:04:39,508 --> 00:04:40,708
Probando probando.

85
00:04:44,069 --> 00:04:46,553
Me sentí con mucha presión

86
00:04:46,650 --> 00:04:50,295
porque sé que necesito dar
mi mejor trabajo.

87
00:04:57,794 --> 00:05:01,168
(Ansioso)

88
00:05:02,445 --> 00:05:08,568
(Easy On Me
Adele)

89
00:07:21,102 --> 00:07:25,278
(Todos aplauden)

90
00:07:29,213 --> 00:07:30,216
¡Estuviste grandiosa!

91
00:07:30,312 --> 00:07:31,334
¡Estuviste grandiosa!

92
00:07:31,412 --> 00:07:32,535
Gracias.

93
00:07:35,328 --> 00:07:36,489
Todavía queda un poco del

94
00:07:36,586 --> 00:07:38,809
acento country.

95
00:07:40,026 --> 00:07:42,362
Un poquito aquí y allá pero

96
00:07:42,470 --> 00:07:45,397
sabiendo cuánto te deshiciste de eso,

97
00:07:45,662 --> 00:07:47,767
me hace ser más optimista.

98
00:07:47,863 --> 00:07:50,321
Creo que puedes deshacerte
de un poco más.

99
00:07:50,382 --> 00:07:53,257
Creo que puedes ser la
vocal del equipo

100
00:07:53,330 --> 00:07:55,075
si terminas formando el equipo.

101
00:07:56,910 --> 00:08:00,647
Tienes una increíble voz, y eso
es algo que no puedo enseñar.

102
00:08:02,220 --> 00:08:06,186
Está simplemente tan bueno,
y es tu voz KG.

103
00:08:06,658 --> 00:08:07,881
Gracias.

104
00:08:10,531 --> 00:08:13,454
Estoy muy conmovido, muy
conmovido de verdad.

105
00:08:14,122 --> 00:08:14,661
Ven aquí.

106
00:08:19,366 --> 00:08:21,073
(A2K)
Lo has hecho muy bien, ¿ok?

107
00:08:21,132 --> 00:08:23,966
(KG recibe la piedra)
Gracias.

108
00:08:24,444 --> 00:08:25,911
Estoy como a medio camino.

109
00:08:25,969 --> 00:08:28,942
Solo me faltan 2 piedras más para
ir. No quiero estropearlo.

110
00:08:29,118 --> 00:08:32,612
Practicándolo, creo que voy a ir a
casa esta noche y aprenderlo.

111
00:08:32,714 --> 00:08:37,558
Pero sí, quiero decir que, creo que
puedo. Creo que todo es posible.

112
00:08:41,463 --> 00:08:44,524
(¿Quién será la siguiente?)

113
00:08:44,620 --> 00:08:46,059
Ok. Siguiente, Kendall.

114
00:08:57,035 --> 00:09:00,440
No puedo esperar a escucharte
cantar porque

115
00:09:00,525 --> 00:09:02,492
eres tan buena

116
00:09:03,140 --> 00:09:06,146
expresando tus emociones
en tu propia manera.

117
00:09:06,232 --> 00:09:08,248
No es una manera típica, la manera
en que te expresas a tí misma.

118
00:09:08,318 --> 00:09:09,777
Eres solo tú

119
00:09:10,517 --> 00:09:12,713
como si estuvieras esperando

120
00:09:13,128 --> 00:09:16,389
la chance para cantar o bailar,
así podrías expresarte.

121
00:09:16,474 --> 00:09:18,124
Eso es cómo lo siento.

122
00:09:18,854 --> 00:09:20,794
Eso es verdad, sí.

123
00:09:20,879 --> 00:09:22,290
Entonces hoy, ¿qué nos vas a cantar?

124
00:09:22,360 --> 00:09:24,271
Hoy, voy a cantar "I Have Nothing"

125
00:09:24,326 --> 00:09:26,132
de Whitney Houston.

126
00:09:26,261 --> 00:09:27,327
Guau.

127
00:09:28,268 --> 00:09:30,019
Esa es una gran canción.

128
00:09:32,045 --> 00:09:32,945
Y,

129
00:09:33,139 --> 00:09:34,690
¿cómo lo has preparado?

130
00:09:35,442 --> 00:09:39,491
Mucha práctica haciendo
banda y práctica

131
00:09:39,553 --> 00:09:40,880
usando dinámicas

132
00:09:40,966 --> 00:09:43,967
también dándole mucho tiempo
de descanso a mi voz.

133
00:09:44,857 --> 00:09:48,688
(Comenzó a practicar después
de la audición de Dallas)

134
00:09:48,783 --> 00:09:52,692
(Constante práctica a través
de ejercicios vocales)

135
00:09:53,543 --> 00:09:57,630
(7 Días hasta la evaluación)

136
00:09:57,816 --> 00:10:01,901
(4 Días hasta la evaluación)

137
00:10:01,994 --> 00:10:06,239
(1 Día hasta la evaluación)

138
00:10:06,344 --> 00:10:09,576
(El día de la evaluación vocal)

139
00:10:09,661 --> 00:10:13,279
(PERO)

140
00:10:14,064 --> 00:10:18,840
(Su voz suena apagada)

141
00:10:19,892 --> 00:10:20,981
Porque...

142
00:10:21,387 --> 00:10:23,729
es temporada de alergias, por
lo que mi voz ha estado

143
00:10:23,786 --> 00:10:25,925
vulnerable y se muere más rápido.

144
00:10:26,012 --> 00:10:28,900
Me sentí más nerviosa, obviamente

145
00:10:28,959 --> 00:10:32,098
porque no estuve segura de qué
es lo que iba a suceder.

146
00:10:32,182 --> 00:10:35,904
Y como que no llegas a las notas
o algo puede suceder.

147
00:10:35,964 --> 00:10:36,809
Y es realmente...

148
00:10:38,121 --> 00:10:40,507
Sí, estuve muy angustiada.

149
00:10:40,924 --> 00:10:42,724
Ten fe en tu práctica.

150
00:10:42,784 --> 00:10:45,945
Solo déjate ir. Diviértete. Déjate
llevar por la música.

151
00:10:46,064 --> 00:10:47,881
-Bueno.
-Ok.

152
00:10:50,534 --> 00:10:51,784
Muy bien, entonces

153
00:10:51,880 --> 00:10:53,035
por favor, canta para nosotros.

154
00:10:55,086 --> 00:10:58,124
(¿Podrá Kendall superar esto?)

155
00:10:58,753 --> 00:11:02,195
(Todas las miradas están sobre ella)

156
00:11:14,036 --> 00:11:17,377
(I Have Nothing
Whitney Houston)

157
00:11:47,009 --> 00:11:49,342
(Mira con atención)

158
00:13:05,818 --> 00:13:09,088
(¿Qué tan bien habrá presentado
Kendall?)

159
00:13:09,393 --> 00:13:12,792
No tuve necesariamente mucha confianza

160
00:13:12,897 --> 00:13:14,531
en mi presentación de hoy.

161
00:13:16,716 --> 00:13:20,816
Tú te ves como, mucho más
densa y nerviosa hoy.

162
00:13:25,066 --> 00:13:28,263
Por eso, de que tus entonaciones
fueron un poco inestables.

163
00:13:28,616 --> 00:13:32,107
Por lo que, no sabes cómo
mantener una nota.

164
00:13:33,395 --> 00:13:37,109
(Tensión en el aire)

165
00:13:37,850 --> 00:13:40,543
Y puedo darme cuenta de que
no te sientes cómoda,

166
00:13:40,584 --> 00:13:43,438
no te sientes con suficiente confianza
para cantar de verdad.

167
00:13:44,477 --> 00:13:49,427
(La alergia de Kendall
bajó su confianza)

168
00:13:58,759 --> 00:13:59,629
Pero...

169
00:14:00,373 --> 00:14:03,703
¡Pero la forma en que te expresaste
fue increíble!

170
00:14:03,843 --> 00:14:06,939
¡Pero la forma en que te expresaste
fue increíble!

171
00:14:07,092 --> 00:14:10,465
(Un cumplido inesperado)

172
00:14:10,639 --> 00:14:12,895
Lo hiciste parecer como un musical.

173
00:14:13,062 --> 00:14:14,454
Como si...

174
00:14:14,782 --> 00:14:17,169
estuvieras en esa situación y

175
00:14:17,924 --> 00:14:19,889
nunca fue típico.

176
00:14:20,727 --> 00:14:24,530
Produciendo música para otros
artistas por treinta años...

177
00:14:25,765 --> 00:14:28,611
Eso es una cualidad tan
especial de hallar.

178
00:14:29,799 --> 00:14:32,232
Eso es especial. Tienes
algo muy especial.

179
00:14:32,293 --> 00:14:34,931
Lo haces cuando bailas, lo
haces cuando cantas.

180
00:14:38,912 --> 00:14:41,090
Y eso es cantar.

181
00:14:42,449 --> 00:14:43,520
Ven aquí.

182
00:14:44,118 --> 00:14:44,982
Ven aquí.

183
00:14:51,713 --> 00:14:53,098
¿Por qué? ¿Por qué estás
llorando cariño?

184
00:14:53,141 --> 00:14:55,089
(Kendall recibe la piedra)
Estabas...

185
00:14:55,520 --> 00:14:57,769
¿Estabas muy preocupada por tu vocal?

186
00:14:59,160 --> 00:15:02,963
Entiendo. Pude ver claramente que no
estuvo en la mejor condición.

187
00:15:02,973 --> 00:15:05,284
Puedo verlo. No te preocupes.

188
00:15:05,494 --> 00:15:06,138
Gracias.

189
00:15:06,149 --> 00:15:09,184
Eres lo suficientemente especial.
Lo puedo ver a través de eso.

190
00:15:09,592 --> 00:15:10,471
No te preocupes.

191
00:15:10,854 --> 00:15:12,197
Lo hace hecho muy bien.

192
00:15:12,419 --> 00:15:13,357
Gracias.

193
00:15:22,414 --> 00:15:25,660
Realmente estuve aliviada porque...

194
00:15:25,720 --> 00:15:28,781
No habría sido capaz de recibir
la piedra, y...

195
00:15:28,856 --> 00:15:31,051
Como prueba de eso, aún así
pude recibir la piedra

196
00:15:31,112 --> 00:15:35,527
y eso me hizo sentir muy feliz, y
eso es porque terminé llorando.

197
00:15:36,640 --> 00:15:38,666
(A2K)

198
00:15:41,758 --> 00:15:45,691
(¿Quién tomará el siguiente
escenario?)

199
00:15:45,752 --> 00:15:47,508
La siguiente es Kaylee.

200
00:15:54,450 --> 00:15:57,177
A ver, ¿qué canción nos
vas a cantar hoy?

201
00:15:57,205 --> 00:15:59,153
Voy a cantar "Hello" de Adele.

202
00:16:00,547 --> 00:16:03,412
Ok, esa no es una canción fácil.

203
00:16:04,433 --> 00:16:06,980
Y, ¿cuál es tu interpretación
de esta canción?

204
00:16:07,061 --> 00:16:11,403
Bueno, busqué sobre el significado
y lo que quiere decir la letra.

205
00:16:11,466 --> 00:16:13,745
Y ella mira hacia atrás, su pasado

206
00:16:13,756 --> 00:16:17,413
y ella desea haber sido más fácil,
y ella desea comunicarse

207
00:16:17,505 --> 00:16:20,241
con ella misma de hace años atrás.

208
00:16:20,251 --> 00:16:22,762
Pero, ellas es muy diferente ahora.

209
00:16:22,844 --> 00:16:26,704
Y, ¿cómo puedes adaptarte
a esas emociones?

210
00:16:27,042 --> 00:16:29,779
Creo que, siempre he sido
muy dura conmigo misma

211
00:16:29,840 --> 00:16:31,695
Y entonces, como que quiero...

212
00:16:31,809 --> 00:16:33,948
Creo que cuando sea que
cante esta canción

213
00:16:34,009 --> 00:16:35,625
pensar en el pasado de cuando

214
00:16:35,719 --> 00:16:37,472
era una bebé.

215
00:16:39,331 --> 00:16:42,438
Y no tuve… No pensaba
en nada como eso.

216
00:16:42,507 --> 00:16:45,408
Entonces, como que pienso
en mí misma de antes

217
00:16:45,428 --> 00:16:46,501
cuando canto esta canción.

218
00:16:46,564 --> 00:16:49,241
Ok. Muy bien, canta para nosotros.

219
00:16:50,801 --> 00:16:52,811
(¡Go Kaylee!)

220
00:16:53,410 --> 00:16:55,341
"Hello" tiene un rango de
notas realmente alto.

221
00:16:55,624 --> 00:16:58,298
Espero que mi voz
no se rompa.

222
00:16:58,781 --> 00:17:02,564
(¿Cómo presentará Kaylee hoy)

223
00:17:03,274 --> 00:17:06,751
"Hello"
Adele

224
00:19:22,424 --> 00:19:25,191
(J.Y. Park sonríe sin palabras)

225
00:19:29,500 --> 00:19:32,740
(Curiosidad)

226
00:19:34,210 --> 00:19:36,900
Dime, ¿cómo es cantar diferente
de bailar?

227
00:19:36,961 --> 00:19:39,841
Porque te ves como una persona
diferente hoy.

228
00:19:41,365 --> 00:19:44,381
Cantar, creo que es más
cómodo para mí.

229
00:19:44,391 --> 00:19:48,411
Y puedo mostrar un lado más maduro.

230
00:19:48,697 --> 00:19:51,084
¡Pero se ve exactamente

231
00:19:51,951 --> 00:19:53,291
lo opuesto!

232
00:19:53,301 --> 00:19:54,570
lo opuesto!

233
00:19:56,361 --> 00:19:58,661
De todas las presentaciones de baile

234
00:19:58,891 --> 00:20:01,553
tú y Kendall han tenido las
mejores expresiones

235
00:20:01,563 --> 00:20:04,245
de emociones ayer.

236
00:20:06,486 --> 00:20:08,138
Pero, hoy, es como...

237
00:20:08,531 --> 00:20:11,571
Apenas puedo sentir alguna emoción.

238
00:20:15,373 --> 00:20:20,211
Segundo, has estado por delante
del ritmo todo el tiempo.

239
00:20:25,488 --> 00:20:29,191
Sé que esta no eres tú. Sé esto
porque estás nerviosa.

240
00:20:29,639 --> 00:20:31,821
Y tu lenguaje corporal. Estás como...

241
00:20:33,651 --> 00:20:35,091
durante todo el transcurso
de la canción.

242
00:20:36,483 --> 00:20:39,839
¿Cómo puedo caer en tu canción
cuando cantas como esto?

243
00:20:40,647 --> 00:20:44,941
(Kaylee se pone densa de los comentarios
negativos de J.Y. Park)

244
00:20:45,002 --> 00:20:47,841
Tú dices que te sientes más
cómoda cuando cantas

245
00:20:48,081 --> 00:20:52,865
pero para mí, te ves como si estuvieras
más densa y nerviosa hoy.

246
00:20:53,787 --> 00:20:57,421
A ver, ¿puedes tratar de explicarme
qué ha pasado?

247
00:21:02,334 --> 00:21:04,093
No estoy segura.

248
00:21:17,091 --> 00:21:20,171
(Ella trata, pero falla en
aguantarse las lágrimas)

249
00:21:20,888 --> 00:21:23,581
-Kaylee, Está bien---¡Perdóname!

250
00:21:23,642 --> 00:21:25,506
(No puede parar de llorar)

251
00:21:25,567 --> 00:21:26,655
¡Kaylee!

252
00:21:31,893 --> 00:21:33,070
¡Lo siento!

253
00:21:33,840 --> 00:21:37,372
Sé que puedo hacerlo mejor, y supe
que lo pude hacer mejor.

254
00:21:37,537 --> 00:21:42,306
Y practiqué tanto como pude.

255
00:21:44,659 --> 00:21:47,415
Entonces, cuando, en el
momento que subí ahí

256
00:21:47,476 --> 00:21:48...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts Altyazı (SRT) - 32:16-1936-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!