A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings Altyazı (SRT) [31:06-1866-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: A2K | Parça: ep.6 Dance Evaluation Rankings

CAPTCHA: captcha

A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings Altyazı (SRT) (31:06-1866-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,748 --> 00:00:18,652
편안하지 않고
자유롭게 추지 않았어요

1
00:00:18,677 --> 00:00:20,888
오늘 참가자 중에서 최하예요

2
00:00:20,913 --> 00:00:22,422
(혹평을 들은 KG와 Mischa)

3
00:00:22,447 --> 00:00:24,358
(하지만)
하지만 지역 오디션 때와

4
00:00:24,383 --> 00:00:25,626
비교한다면

5
00:00:25,659 --> 00:00:28,295
스톤을 줄 수 있어요, 이리 오세요

6
00:00:28,320 --> 00:00:29,538
(모두가 인정할 퍼포먼스를
보여준 참가자들도 있었다)

7
00:00:29,556 --> 00:00:31,398
(모두가 인정할 퍼포먼스를 보여준 참가자들도
있었다) 최고에서도 최고 수준의...

8
00:00:31,565 --> 00:00:33,901
지역 오디션 때와는 완전히 달랐어요

9
00:00:34,147 --> 00:00:35,871
정말 대단하네요

10
00:00:35,995 --> 00:00:37,755
저게 바로 늘었다는 거예요

11
00:00:37,773 --> 00:00:39,373
우와, 이리 와요

12
00:00:39,391 --> 00:00:40,865
(6명의 참가자가 댄스 스톤 획득)

13
00:00:40,883 --> 00:00:43,534
제가 스톤을 이렇게 잘 주지 않아요

14
00:00:49,923 --> 00:00:52,548
(다음 주자는 Kaylee)
좋아요, 이번에는 Kaylee

15
00:00:52,566 --> 00:00:54,778
(Kaylee)
제 이름은 Kaylee Lee예요

16
00:00:54,796 --> 00:00:57,283
한 달 뒤에 13살이 되는 12살이에요

17
00:00:57,301 --> 00:00:58,441
(A2K 최연소 참가자!)

18
00:00:58,459 --> 00:01:01,495
Kaylee는 정말 앳되고 귀여워요

19
00:01:01,782 --> 00:01:05,032
아무래도 더 어리니까

20
00:01:05,603 --> 00:01:07,467
아기 같달까요?

21
00:01:08,262 --> 00:01:09,475
저는

22
00:01:09,493 --> 00:01:12,272
이전 순서에 그렇게 많이 주시길래

23
00:01:14,434 --> 00:01:16,907
저한테는 안 주실까봐 걱정했어요

24
00:01:16,968 --> 00:01:19,446
이미 많이 줬으니까요

25
00:01:21,096 --> 00:01:24,284
(그래서 더 긴장했는지?)

26
00:01:24,368 --> 00:01:25,285
아니요

27
00:01:25,303 --> 00:01:26,987
저는

28
00:01:27,005 --> 00:01:28,328
오히려 덜 긴장했어요

29
00:01:29,072 --> 00:01:31,432
다른 참가자들을 볼 수 있었으니까요

30
00:01:32,201 --> 00:01:36,112
(다른 참가자들을 관찰한 그녀)

31
00:01:36,345 --> 00:01:38,359
평가 내용도 다 들었거든요

32
00:01:38,931 --> 00:01:40,706
(J.Y. Park의 평을 주의 깊게 들었다)
저도 같은 걸 하니까

33
00:01:40,717 --> 00:01:43,251
(J.Y. Park의 평을 주의 깊게 들었다)
저도 그렇게 해야겠죠

34
00:01:44,037 --> 00:01:47,507
이 자리에 있는 것만으로도 큰 성과잖아요

35
00:01:47,525 --> 00:01:48,953
되면 되고

36
00:01:48,971 --> 00:01:50,677
안 되면 안 되는 거예요

37
00:01:50,943 --> 00:01:51,597
그래서

38
00:01:52,170 --> 00:01:53,377
흐름에 맡기려고요

39
00:01:54,437 --> 00:01:55,630
즐길 거예요

40
00:01:57,912 --> 00:02:00,287
(미소)

41
00:02:02,202 --> 00:02:05,993
준비하면서 집중한 점이 뭔가요?

42
00:02:06,171 --> 00:02:08,111
지난번에

43
00:02:08,129 --> 00:02:10,346
피디님이 말씀해 주시기를

44
00:02:10,364 --> 00:02:12,169
더 여유 있게 하고

45
00:02:12,187 --> 00:02:14,201
음악에 몰입하라고 하셨어요

46
00:02:14,608 --> 00:02:17,228
제가 좀 뻣뻣하다고도 하셨고요

47
00:02:18,563 --> 00:02:19,956
춤이

48
00:02:20,952 --> 00:02:22,739
부드럽지 않아요

49
00:02:22,843 --> 00:02:24,294
속도와 파워는 충분한데

50
00:02:24,312 --> 00:02:26,128
그걸 쓰는 법을 몰라요

51
00:02:26,266 --> 00:02:29,306
-네
-온몸을 제어하는 게 미숙해서 그래요

52
00:02:29,429 --> 00:02:32,883
아마도 기초를 배우지 않아서 그랬을 텐데

53
00:02:32,916 --> 00:02:35,183
그건 제가 어쩔 수 없잖아요

54
00:02:35,202 --> 00:02:37,455
그래서 그냥

55
00:02:37,473 --> 00:02:40,103
(매일 본인의 진전을 녹화한 Kaylee)
매일 제 춤을 녹화하고

56
00:02:40,121 --> 00:02:42,426
춤춘 뒤에 확인하면서

57
00:02:42,444 --> 00:02:45,482
어느 부분을 어떻게 고칠지

58
00:02:45,500 --> 00:02:48,277
확인하면서 연습했어요

59
00:02:49,348 --> 00:02:51,528
좋아요, 그럼 보여주세요

60
00:02:52,901 --> 00:02:56,212
(지역 오디션에서
완벽하지 않았던 Kaylee)

61
00:02:57,192 --> 00:03:00,514
(부트 캠프에서는
발전한 퍼포먼스를 보여줄까?)

62
00:03:05,192 --> 00:03:08,188
(What is Love?)
(TWICE)

63
00:03:10,400 --> 00:03:11,425
(미소)

64
00:03:13,513 --> 00:03:14,528
(귀여움)

65
00:03:24,171 --> 00:03:26,273
(표현력 가득)

66
00:04:27,006 --> 00:04:29,412
(귀여운 에너지 뿜뿜)

67
00:04:36,502 --> 00:04:38,408
(미소)

68
00:04:43,904 --> 00:04:47,454
(모두를 미소 짓게 한 퍼포먼스)

69
00:04:49,379 --> 00:04:52,159
퍼포먼스를 보고 정말 충격이었어요

70
00:04:52,177 --> 00:04:54,184
동작이 아주 깔끔하더라고요

71
00:04:54,400 --> 00:04:56,196
얼굴만 봐도 정말 행복해지고

72
00:04:56,296 --> 00:04:58,228
전체적인 에너지가 좋았어요

73
00:04:59,001 --> 00:05:00,901
(퍼포먼스 내내 미소 짓던 J.Y. Park)

74
00:05:01,505 --> 00:05:03,703
(J.Y. Park의 평가는?)

75
00:05:04,191 --> 00:05:05,539
(궁금)
(궁금)

76
00:05:06,510 --> 00:05:08,475
파워가 좀 더 필요하긴 해요

77
00:05:08,557 --> 00:05:09,603
속도도요

78
00:05:11,478 --> 00:05:12,328
하지만

79
00:05:13,761 --> 00:05:16,706
참가자 중에서 제일 어리잖아요

80
00:05:16,724 --> 00:05:17,457
그런데도

81
00:05:18,485 --> 00:05:21,070
어떻게 이렇게 여유롭죠?

82
00:05:21,088 --> 00:05:23,671
어떻게 이렇게 여유롭죠?

83
00:05:23,899 --> 00:05:27,027
이 순간을 즐기고 있는 것 같아요

84
00:05:28,147 --> 00:05:29,560
여유가 넘쳐서

85
00:05:29,873 --> 00:05:31,598
편안하니까

86
00:05:31,858 --> 00:05:35,268
동작마다 감정을 싣는 거예요

87
00:05:36,937 --> 00:05:39,045
10번 시키면

88
00:05:39,063 --> 00:05:41,299
매번 다르게 할 걸요

89
00:05:41,474 --> 00:05:43,840
퍼포먼스마다

90
00:05:43,858 --> 00:05:46,880
다른 감정을 보여줄 것 같아요

91
00:05:46,898 --> 00:05:50,450
즐기고 있나요?
아니면 긴장하고 있나요?

92
00:05:50,468 --> 00:05:52,185
어느 쪽이에요?

93
00:05:53,195 --> 00:05:55,009
둘 다인 것 같아요

94
00:05:55,027 --> 00:05:56,406
기다리면서

95
00:05:56,424 --> 00:05:58,786
다른 사람 무대를 볼 땐 긴장되는데

96
00:05:58,804 --> 00:06:00,666
그러다가도

97
00:06:00,684 --> 00:06:01,682
'할 수 있겠다'

98
00:06:01,700 --> 00:06:04,531
'할만하지' 이런 생각이 들거든요

99
00:06:04,675 --> 00:06:06,062
그래서 그냥 즐기면서 해요

100
00:06:06,080 --> 00:06:09,750
저는 음악을 사랑하고
음악은 제 인생이자 행복이니까요

101
00:06:09,768 --> 00:06:10,804
그래서요

102
00:06:11,835 --> 00:06:13,907
자신감이 없으면

103
00:06:14,037 --> 00:06:16,090
이런 퍼포먼스는

104
00:06:16,434 --> 00:06:17,978
할 수 없어요

105
00:06:19,975 --> 00:06:20,876
이리 와요

106
00:06:21,649 --> 00:06:22,576
이리 와요

107
00:06:29,760 --> 00:06:30,881
(A2K)

108
00:06:31,090 --> 00:06:33,313
(스톤을 받는 Kaylee)

109
00:06:33,374 --> 00:06:34,621
감사합니다

110
00:06:35,440 --> 00:06:37,747
제가 하는 일을

111
00:06:37,814 --> 00:06:40,858
정말 잘할 수 있다는 인상을 남기고 싶어요

112
00:06:40,919 --> 00:06:42,655
한국에 가게 되어

113
00:06:42,716 --> 00:06:44,170
전문적인 트레이닝을 받으면

114
00:06:44,231 --> 00:06:45,945
저는 정말

115
00:06:46,006 --> 00:06:47,399
어마어마한 스타가 될 수 있다고요

116
00:06:48,238 --> 00:06:49,038
좋아요

117
00:06:49,099 --> 00:06:52,006
(다음 주자는?)

118
00:06:53,347 --> 00:06:55,649
JYP 트레이닝 출신

119
00:06:55,710 --> 00:06:56,674
Gina

120
00:07:04,720 --> 00:07:05,740
안녕하세요

121
00:07:06,514 --> 00:07:08,495
(침착한 여유)

122
00:07:10,193 --> 00:07:11,274
여기를 보니

123
00:07:11,285 --> 00:07:13,028
지역 오디션 때

124
00:07:13,097 --> 00:07:15,705
제가 온갖 칭찬을 다 했어요

125
00:07:15,766 --> 00:07:16,832


126
00:07:18,220 --> 00:07:20,006
(로스앤젤레스 오디션 당시)
안녕하세요

127
00:07:20,073 --> 00:07:21,539
(한국어로 인사한다!)
안녕하세요

128
00:07:22,094 --> 00:07:23,087
아...

129
00:07:23,149 --> 00:07:25,812
JYP에서 트레이닝을 받았다고요?

130
00:07:25,873 --> 00:07:26,687


131
00:07:33,664 --> 00:07:36,256
(JYP 연습생을 평가하려니 긴장한 모습)

132
00:07:41,368 --> 00:07:42,812
모든 동작이

133
00:07:42,872 --> 00:07:45,655
빠르고 강하고 정확했어요

134
00:07:45,716 --> 00:07:47,126
(흠 잡을 데 없는 댄스 실력)
발목, 어깨, 골반을

135
00:07:47,187 --> 00:07:49,847
(흠 잡을 데 없는 댄스 실력)
제대로 쓸 줄 알아서

136
00:07:49,908 --> 00:07:51,871
동작이 크게 보여요

137
00:07:51,932 --> 00:07:53,239
완벽 그 자체였어요

138
00:07:53,300 --> 00:07:55,008
필요한 걸 모두 갖춘 것 같아요

139
00:07:55,930 --> 00:07:59,003
JYP 트레이닝 시스템을 빛내줬어요

140
00:07:59,346 --> 00:08:01,063
덕분에 저희가 정말 자랑스럽네요

141
00:08:01,124 --> 00:08:02,141
와, 감사합니다

142
00:08:02,202 --> 00:08:02,988
그래요

143
00:08:06,598 --> 00:08:12,781
(참가자 중 눈에 띄는 사람은?)

144
00:08:12,985 --> 00:08:15,328
저는 Gina요

145
00:08:15,389 --> 00:08:16,196
(Gina 2표)
Gina요

146
00:08:16,257 --> 00:08:16,997
(Gina 3표)
Gina요

147
00:08:17,058 --> 00:08:19,412
(Gina 4표)
JYP 연습생이었으니까

148
00:08:19,473 --> 00:08:20,760
'이 분야에'

149
00:08:20,821 --> 00:08:23,420
'경험이 있겠구나' 생각했죠

150
00:08:23,481 --> 00:08:26,606
그래서 좀 두렵기도 하고

151
00:08:26,687 --> 00:08:28,942
비교하는 마음도 조금 들었어요

152
00:08:29,380 --> 00:08:32,213
(다른 참가자들의 이목을 끈 Gina)

153
00:08:32,380 --> 00:08:33,914
저에 대해

154
00:08:33,975 --> 00:08:35,882
기대치가 있다는 걸 알지만

155
00:08:35,943 --> 00:08:38,318
저는 그냥 잘 추는 것 이상으로 잘하고 싶어요

156
00:08:39,872 --> 00:08:41,852
연습이 빛을 발하리라고 생각해요

157
00:08:41,913 --> 00:08:42,969
많이 연습했으니까요

158
00:08:43,029 --> 00:08:44,858
그리고 오늘도 연습할 거예요

159
00:08:45,409 --> 00:08:47,528
기대에 부응하고 싶으니

160
00:08:47,595 --> 00:08:49,561
최선을 다해야죠

161
00:08:50,318 --> 00:08:53,744
(JYP 연습생으로서 끝까지 생존하고 싶은 Gina)
마지막 라운드까지 꼭 남고 싶어요

162
00:08:55,720 --> 00:08:58,721
JYP에서 트레이닝을 얼마나 받았어요?

163
00:08:58,789 --> 00:09:02,418
JYP 연습생으로 11달 훈련받았어요

164
00:09:02,479 --> 00:09:04,464
거의 1년이네요

165
00:09:04,525 --> 00:09:05,025


166
00:09:05,065 --> 00:09:08,367
1년이 지난 지금, 연습하여 달성하고자 한 목표에

167
00:09:08,428 --> 00:09:10,283
한 걸음 다가갔나요?

168
00:09:10,564 --> 00:09:12,298
기분이 어때요?

169
00:09:12,578 --> 00:09:14,386
꽤 좋아요

170
00:09:14,466 --> 00:09:18,892
언젠가 제 노력의 결과가 맺히리란 걸 아니까요

171
00:09:18,953 --> 00:09:20,560
그렇다면 잠재력은요?

172
00:09:20,620 --> 00:09:22,227
그렇다면 잠재력은요?

173
00:09:22,907 --> 00:09:25,331
(예상치 못한 질문에 당황)

174
00:09:25,495 --> 00:09:27,700
저는 잠재력이 있는 것 같아요

175
00:09:27,761 --> 00:09:29,952
(하지만 차분하게 대답한다)
저는 열심히 하는 사람이기 때문에

176
00:09:30,013 --> 00:09:33,733
(하지만 차분하게 대답한다)
열심히 노력하면 할 수 있다고 생각해요

177
00:09:34,750 --> 00:09:37,883
오늘, 갖고 있는 모든 걸 보여줘요

178
00:09:37,894 --> 00:09:39,484
-네
-좋아요, 갑시다

179
00:09:42,951 --> 00:09:44,571
피디님이 제게

180
00:09:44,799 --> 00:09:47,286
기대한다는 걸 알거든요

181
00:09:47,354 --> 00:09:50,055
그래서 그 기대에 부응하고 싶어요

182
00:09:51,311 --> 00:09:55,891
(어떤 퍼포먼스를 보여줄까?)

183
00:09:58,826 --> 00:10:01,579
(SNEAKERS
ITZY)

184
00:11:27,053 --> 00:11:28,354
(완벽)

185
00:11:32,336 --> 00:11:36,496
Gina가 정말 놀랍게 잘 췄어요

186
00:11:36,557 --> 00:11:38,364
Gina의 춤을 보고

187
00:11:38,425 --> 00:11:40,731
진짜 놀랍다고 생각했어요

188
00:11:41,351 --> 00:11:43,369
(탁월했던 Gina의 댄스)

189
00:11:43,993 --> 00:11:45,939
(하지만)

190
00:11:47,119 --> 00:11:50,343
(알 수 없는 J.Y. Park의 표정)

191
00:11:55,992 --> 00:11:58,518
(긴장)

192
00:11:58,579 --> 00:12:00,263
해주고 싶은 조언이 있는데

193
00:12:00,758 --> 00:12:04,390
엘리트 레벨 댄서에게만 해주는 조언이에요

194
00:12:07,028 --> 00:12:10,863
춤에 생동감이 부족해요

195
00:12:10,924 --> 00:12:12,332
생동감이 부족해요

196
00:12:12,393 --> 00:12:14,596
(충격)

197
00:12:14,657 --> 00:12:16,269
무슨 말이냐 하면

198
00:12:16,330 --> 00:12:18,567
Gina가 10번 연속으로 추면

199
00:12:18,628 --> 00:12:21,574
10번 다 완전히 똑같을 것 같다는 거예요

200
00:12:21,975 --> 00:12:23,355
이런 느낌이에요

201
00:12:23,416 --> 00:12:24,634
'여기서는 이렇게 하고'

202
00:12:24,695 --> 00:12:26,680
(Gina의 춤이 J.Y.Park에겐 너무 딱딱했던
걸까?) '그다음에는 이렇게 하고'

203
00:12:26,741 --> 00:12:28,441
(Gina의 춤이 J.Y.Park에겐 너무
딱딱했던 걸까?) '팔은 이렇게'

204
00:12:28,502 --> 00:12:30,668
(Gina의 춤이 J.Y.Park에겐 너무 딱딱했던
걸까?) '다리는 이렇게 하고'

205
00:12:31,117 --> 00:12:34,220
프로그램된 것처럼 추는 느낌이에요

206
00:12:37,232 --> 00:12:41,157
(그의 평가에 모두 놀랐다)

207
00:12:41,218 --> 00:12:43,771
춤출 때 본인에게

208
00:12:43,832 --> 00:12:46,900
그만한 여유를 주지 않는 것 같아요

209
00:12:47,100 --> 00:12:51,257
그런 즉흥적인 표현과

210
00:12:51,318 --> 00:12:53,072
즉흥적인 동작이 필요하거든요

211
00:12:53,133 --> 00:12:54,602
표정이 될 수도 있고

212
00:12:54,662 --> 00:12:56,175
(Gina가 자유롭게 춤추기 원하는 J.Y.
Park) 손 동작이 될 수도 있어요

213
00:12:56,236 --> 00:12:57,827
(Gina가 자유롭게 춤추기
원하는 J.Y.Park)
몸과 마음을

214
00:12:57,888 --> 00:13:00,991
(지나가 자유롭게 춤추도록 원하는 J.Y.Park)
자유롭게 풀어둬야 그런 게 나타나죠

215
00:13:02,065 --> 00:13:06,139
(안무를 완벽하게 수행하는 데에
너무 집중했던 모양)

216
00:13:10,446 --> 00:13:11,391
(J.Y. Park은 Gina에게
댄스 스톤을 줄까?)

217
00:13:11,452 --> 00:13:15,128
(J.Y. Park은 Gina에게 댄스 스톤을
줄까?) 네, 좀 더 자유롭게 해 봐요

218
00:13:22,579 --> 00:13:23,236
하지만

219
00:13:23,569 --> 00:13:24,232
하지만

220
00:13:25,303 --> 00:13:26,756
댄스에서

221
00:13:27,456 --> 00:13:28,846
잘못된 점은 없었어요

222
00:13:28,907 --> 00:13:29,686
거의

223
00:13:30,196 --> 00:13:31,044
완벽에 가까웠죠

224
00:13:31,531 --> 00:13:33,571
흠 잡을 데 없는 춤이었어요

225
00:13:34,550 --> 00:13:35,248
감사합니다

226
00:13:37,337 --> 00:13:38,777
감사합니다

227
00:13:39,645 --> 00:13:42,031
(결국 댄스 스톤을 받는 Gina)

228
00:13:43,025 --> 00:13:45,591
(축하해요, Gina)

229
00:13:45,652 --> 00:13:47,427
Gina, 내 말을 이해했어요?

230
00:13:47,488 --> 00:13:48,097


231
00:13:48,158 --> 00:13:48,895
-알겠죠?
-네

232
00:13:48,956 --> 00:13:49,828
그래요

233
00:13:49,996 --> 00:13:51,201
(A2K)
감사합니다

234
00:13:51,656 --> 00:13:55,176
(Gina 댄스 스톤 획득)

235
00:13:55,443 --> 00:13:58,171
저 자신에게 조금 실망했어요

236
00:13:58,232 --> 00:14:00,408
제 모습을 필요한 만큼

237
00:14:00,469 --> 00:14:01,708
잘 표현하지 못한 것 같아요

238
00:14:01,769 --> 00:14:06,301
그래서 다음에는 표정을 더 풍부하게 지으려고요

239
00:14:07,468 --> 00:14:11,884
(혹평이 담긴 피드백에)

240
00:14:11,945 --> 00:14:16,591
(다른 참가자들은 더욱 불안해진다)

241
00:14:17,390 --> 00:14:18,802
자, Yuna

242
00:14:19,258 --> 00:14:20,251
Yuna

243
00:14:27,783 --> 00:14:30,483
지역 오디션 이후로 어떻게 지냈어요?

244
00:14:30,544 --> 00:14:31,304
음...

245
00:14:31,320 --> 00:14:35,708
학교에서 댄스 발표회가 있었어요

246
00:14:35,724 --> 00:14:38,080
그래서 거기에 집중했고요

247
00:14:38,096 --> 00:14:39,844
나중에 애들한테

248
00:14:39,860 --> 00:14:42,648
가야 한다고 말했거든요

249
00:14:42,703 --> 00:14:44,083
-그러고서...
-이제 알았겠네요?

250
00:14:44,159 --> 00:14:45,732
네, 친한 친구들은요

251
00:14:45,748 --> 00:14:47,225
반응이 어떻던가요?

252
00:14:47,241 --> 00:14:48,919
아무도 안 믿었어요

253
00:14:48,935 --> 00:14:49,673
왜요?

254
00:14:49,689 --> 00:14:52,416
말도 안 된대요
제가 J.Y. Park 아냐고 물으면서

255
00:14:52,432 --> 00:14:54,761
만났다고 하니까 '야, 나가' 하더라고요

256
00:14:55,209 --> 00:14:56,396
(웃음)

257
00:14:57,786 --> 00:14:58,786
그랬어요

258
00:15:00,322 --> 00:15:03,275
댄스에 관해 조언한 내용 기억해요?

259
00:15:03,291 --> 00:15:06,406
Yuna는 몸을 움직이는 법에 대해
감각이 있어요

260
00:15:06,578 --> 00:15:09,272
시청자들에게 인상 깊게 춤출 줄 알아요

261
00:15:10,397 --> 00:15:12,605
(로스앤젤레스 오디션 당시)

262
00:15:12,621 --> 00:15:15,132
정확하지는 않지만

263
00:15:15,148 --> 00:15:17,478
(J.Y. Park가 인정한 Yuna의 재능) 하지만
너는 그냥 어떻게 춤을 춰야 하는지 알고 있어

264
00:15:17,494 --> 00:15:19,624
(J.Y. Park가 인정한 Yuna의 재능)
내면에 있는 거죠

265
00:15:19,634 --> 00:15:22,688
(J.Y. Park가 인정한 Yuna의 재능)
멋진 춤 선을 만들어 내는 방법을 알아요

266
00:15:22,769 --> 00:15:24,882
그냥 자연스럽게요

267
00:15:24,898 --> 00:15:25,825
타고난 거예요

268
00:15:26,082 --> 00:15:28,299
연습은 얼마나 했어요?

269
00:15:28,315 --> 00:15:30,181
-하루요
-하루요?

270
00:15:30,422 --> 00:15:31,668
(와...)

271
00:15:31,684 --> 00:15:34,502
춤출 때 춤이 마법처럼 보여요

272
00:15:34,518 --> 00:15:36,017
(J.Y. Park가 칭찬한 Yuna의 춤)

273
00:15:36,538 --> 00:15:38,755
(댄스 평가에 자신 있는지?)
일단...

274
00:15:38,771 --> 00:15:40,640
제가 연습을 많이 했거든요

275
00:15:40,656 --> 00:15:43,066
연습해 온 춤을 보여준다는 게

276
00:15:43,082 --> 00:15:45,565
무척 설렜어요

277
00:15:45,778 --> 00:15:49,412
miss A의 "Good-bye Baby"를 준비했어요

278
00:15:49,582 --> 00:15:53,945
(miss A "Good-bye Baby" 작사 & 작곡
J.Y. Park) 분노와 좌절감 같은 감정을

279
00:15:53,967 --> 00:15:56,680
(분노와 불만을 표현하고 싶은 Yuna)
많이 보여줘야 하는 곡이에요

280
00:15:56,696 --> 00:15:59,848
(분노와 불만을 표현하고 싶은 Yuna)
그걸 춤으로 잘 표현해야 해요

281
00:16:03,509 --> 00:16:05,765
무대가 무척 기대되네요

282
00:16:05,970 --> 00:16:06,735
그래요

283
00:16:07,148 --> 00:16:08,055
시작하죠

284
00:16:09,797 --> 00:16:11,705
(?)

285
00:16:12,893 --> 00:16:14,413
(!!!)

286
00:16:16,099 --> 00:16:17,394
(누워서 시작한다고?)

287
00:16:17,410 --> 00:16:19,129
(누워서 시작한다고?)
네, 갈게요

288
00:16:23,007 --> 00:16:26,305
(Good-bye Baby)
(miss A)

289
00:16:51,292 --> 00:16:54,010
(걸크러시)

290
00:17:57,040 --> 00:18:00,010
(J.Y. Park의 평가는?)

291
00:18:02,894 --> 00:18:05,714
(최선을 다한 Yuna)

292
00:18:10,520 --> 00:18:13,742
춤에 재능이 어마어마하네요, Yuna

293
00:18:13,830 --> 00:18:17,097
(미소)
춤에 재능이 어마어마하네요, Yuna

294
00:18:18,443 --> 00:18:21,223
그리고 모든 동작에서

295
00:18:21,239 --> 00:18:22,832
춤 선이 깔끔해요

296
00:18:22,848 --> 00:18:24,750
어떻게 몸을 움직여야 할지 알고

297
00:18:24,766 --> 00:18:26,804
속도와 힘이 있어요

298
00:18:28,074 --> 00:18:29,147
이건...

299
00:18:35,795 --> 00:18:37,369
꼭 순위에 들고 싶어요

300
00:18:37,679 --> 00:18:39,426
제가 원하는 순위는...

301
00:18:40,159 --> 00:18:43,585
최종 5위 안쪽이면 좋겠어요

302
00:18:45,577 --> 00:18:47,349
하지만, 한 가지

303
00:18:47,370 --> 00:18:49,770
조금 놀랐던 것은

304
00:18:50,400 --> 00:18:52,872
조금 놀랐던 것은

305
00:18:54,136 --> 00:18:56,756
춤이 음악보다 앞서가요

306
00:18:57,040 --> 00:18:59,055
(음악보다 앞섰던 춤)
음악보다 앞서가요

307
00:19:03,512 --> 00:19:06,580
(박자와 맞지 않았던 그녀의 춤)

308
00:19:06,596 --> 00:19:10,480
(Yuna)
(miss A)

309
00:19:10,914 --> 00:19:13,050
(박자를 살짝 앞서간 Yuna)

310
00:19:14,302 --> 00:19:17,813
(그녀는 자신의 실수를 인식하지 못했다)

311
00:19:18,784 --> 00:19:20,317
왜 그런 것 같아요?

312
00:19:25,277 --> 00:19:26,790
잘 모르겠어요

313
00:19:27,141 --> 00:19:28,035
아...

314
00:19:28,241 --> 00:19:29,547
긴장하면

315
00:19:30,320 --> 00:19:33,000
동작에 대해 생각하느라

316
00:19:33,955 --> 00:19:36,506
음악을 제대로 안 들어요

317
00:19:36,522 --> 00:19:39,750
그러면 동작이 음악을 앞서거든요

318
00:19:40,068 --> 00:19:44,036
음악이 Yuna를 춤 추도록 만들어야해요

319
00:19:44,052 --> 00:19:46,202
그냥 춤추지 말고요

320
00:19:46,423 --> 00:19:47,729
내 말 이해가 되지?

321
00:19:48,144 --> 00:19:49,231
음...

322
00:19:49,242 --> 00:19:50,373
이건...

323
00:19:58,309 --> 00:19:59,353
그래서...

324
00:19:59,369 --> 00:20:02,300
알다시피 최종 팀 미션에서

325
00:20:02,362 --> 00:20:03,928
기회가 한 번 더 있잖아요

326
00:20:03,944 --> 00:20:06,610
부트 캠프 마지막에요

327
00:20:06,626 --> 00:20:09,210
(댄스 스톤을 받지 못하는 Yuna)
부트 캠프 마지막에요

328
00:20:09,226 --> 00:20:11,053
(댄스 스톤을 받지 못하는 Yuna)

329
00:20:11,069 --> 00:20:12,763
그 무대에서

330
00:20:12,779 --> 00:20:13,957
제 말을 기억해요

331
00:20:13,973 --> 00:20:16,480
음악에 따라 춤추세요

332
00:20:16,530 --> 00:20:18,320
음악을 앞서지 말고요

333
00:20:18,485 --> 00:20:19,777
-감사합니다
-좋아요

334
00:20:32,158 --> 00:20:33,311
저는

335
00:20:33,327 --> 00:20:35,292
무척

336
00:20:35,729 --> 00:20:37,900
저 자신에게 실망했어요

337
00:20:38,052 --> 00:20:40,554
더 열심히 했어야 했는데

338
00:20:41,910 --> 00:20:45,026
(참가자들의 댄스 퍼포먼스가 끝나고서)

339
00:20:45,648 --> 00:20:47,233
그러면 저는

340
00:20:47,248 --> 00:20:50,058
스태프들과 한 번 더 최종 평가를 할게요

341
00:20:50,074 --> 00:20:51,080
그런 다음

342
00:20:51,096 --> 00:20:53,132
오늘 스톤을 받은

343
00:20:53,147 --> 00:20:55,250
참가자들은

344
00:20:55,521 --> 00:20:57,774
퍼포먼스의 순위를

345
00:20:57,790 --> 00:20:59,216
매길 거예요

346
00:20:59,992 --> 00:21:01,606
(순위?!)

347
00:21:07,390 --> 00:21:08,429
그래야

348
00:21:08,445 --> 00:21:10,798
(다른 방식의 동기부여가 될 수 있다)
다른 식으로 동기부여가 될 테니까요

349
00:21:11,441 --> 00:21:13,935
순위를 매긴다는 말을 듣고

350
00:21:13,951 --> 00:21:16,240
조금 떨렸어요

351
00:21:16,446 --> 00:21:18,980
그냥 좀 겁이 났어요

352
00:21:19,083 --> 00:21:20,456
그러면 잠시만요

353
00:21:22,718 --> 00:21:24,520
어떡해? 나 떨려

354
00:21:24,677 --> 00:21:26,150
-무서워
-나도

355
00:21:26,166 --> 00:21:28,050
-나는 이럴걸
-그러게

356
00:21:28,655 --> 00:21:30,585
-나 왜 무섭지?
-몰라

357
00:21:30,601 --> 00:21:32,190
아직 안 무서워

358
00:21:34,453 --> 00:21:35,667
좋아요

359
00:21:35,683 --> 00:21:38,387
평가가 대단하지 않았어요?

360
00:21:39,130 --> 00:21:41,191
우와, 우와

361
00:21:41,600 --> 00:21:43,600
오늘 누가 가장 인상 깊었어요?

362
00:21:45,731 --> 00:21:48,810
오늘 최고의 댄스 퍼포먼스를 보자면...

363
00:21:49,550 --> 00:21:50,756
힘들다

364
00:21:51,996 --> 00:21:54,650
(댄스 순위를 매기는 치열한 회의)
가장 인상적인 퍼포먼스는...

365
00:21:56,780 --> 00:21:59,007
((***)은 기술이 부족하다고)

366
00:22:00,400 --> 00:22:04,488
(긴 회의 끝에 최종 순위가 결정되었다)

367
00:22:05,705 --> 00:22:09,524
(과연 1위는 누구일까?)

368
00:22:11,701 --> 00:22:14,625
(댄스 스톤을 받은 참가자는 8명)

369
00:22:15,697 --> 00:22:18,601
(또 누가 댄스 스톤을 받을지?)

370
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings Altyazı (SRT) - 31:06-1866-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!