Bring Me The Horizon - YOUtopia Altyazı (vtt) [04:03-243-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bring Me The Horizon | Parça: YOUtopia

CAPTCHA: captcha

Bring Me The Horizon - YOUtopia Altyazı (vtt) (04:03-243-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.300 --> 00:00:14.000
There's a place I wanna take you

00:00:14.100 --> 00:00:19.600
But I'm not quite there myself yet

00:00:22.400 --> 00:00:25.700
I'm getting better but
there's still days

00:00:25.800 --> 00:00:31.100
Where I wish that I was someone else

00:00:31.200 --> 00:00:32.200
But I know

00:00:32.300 --> 00:00:37.700
There is a home, somewhere

00:00:37.800 --> 00:00:41.400
Beyond my bones

00:00:42.300 --> 00:00:45.900
And I'm just too terrified

00:00:46.700 --> 00:00:53.000
To dive inside

00:00:53.100 --> 00:00:57.700
Soul like a cemetery

00:00:58.100 --> 00:01:05.300
Hard to ignore, we're sick to the core

00:01:05.400 --> 00:01:08.900
A world's been buried

00:01:09.100 --> 00:01:16.900
Whеre love is the law, a youtopia

00:01:27.100 --> 00:01:30.100
Golden raspberry

00:01:30.200 --> 00:01:36.300
For the performance in your head

00:01:37.700 --> 00:01:40.600
Stop pushing daisies

00:01:40.700 --> 00:01:47.200
No one wants flowers when they're dead

00:01:47.700 --> 00:01:52.500
Soul like a cemetery

00:01:52.600 --> 00:02:00.000
Hard to ignore, we're sick to the core

00:02:00.100 --> 00:02:03.200
A world's been buried

00:02:03.300 --> 00:02:11.300
Where love is the law, a youtopia

00:02:11.400 --> 00:02:16.300
(There is a home) There
is a home, ah-ah-ah

00:02:16.400 --> 00:02:20.000
(Beyond our bones) Beyond our bones

00:02:20.100 --> 00:02:25.600
So connect to th...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bring Me The Horizon - YOUtopia Altyazı (vtt) - 04:03-243-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bring Me The Horizon - YOUtopia.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bring Me The Horizon - YOUtopia.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bring Me The Horizon - YOUtopia.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bring Me The Horizon - YOUtopia.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!