Bring Me The Horizon - YOUtopia Altyazı (SRT) [04:03-243-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bring Me The Horizon | Parça: YOUtopia

CAPTCHA: captcha

Bring Me The Horizon - YOUtopia Altyazı (SRT) (04:03-243-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,300 --> 00:00:14,000
There's a place I wanna take you

2
00:00:14,100 --> 00:00:19,600
But I'm not quite there myself yet

3
00:00:22,400 --> 00:00:25,700
I'm getting better but
there's still days

4
00:00:25,800 --> 00:00:31,100
Where I wish that I was someone else

5
00:00:31,200 --> 00:00:32,200
But I know

6
00:00:32,300 --> 00:00:37,700
There is a home, somewhere

7
00:00:37,800 --> 00:00:41,400
Beyond my bones

8
00:00:42,300 --> 00:00:45,900
And I'm just too terrified

9
00:00:46,700 --> 00:00:53,000
To dive inside

10
00:00:53,100 --> 00:00:57,700
Soul like a cemetery

11
00:00:58,100 --> 00:01:05,300
Hard to ignore, we're sick to the core

12
00:01:05,400 --> 00:01:08,900
A world's been buried

13
00:01:09,100 --> 00:01:16,900
Whеre love is the law, a youtopia

14
00:01:27,100 --> 00:01:30,100
Golden raspberry

15
00:01:30,200 --> 00:01:36,300
For the performance in your head

16
00:01:37,700 --> 00:01:40,600
Stop pushing daisies

17
00:01:40,700 --> 00:01:47,200
No one wants flowers when they're dead

18
00:01:47,700 --> 00:01:52,500
Soul like a cemetery

19
00:01:52,600 --> 00:02:00,000
Hard to ignore, we're sick to the core

20
00:02:00,100 --> 00:02:03,200
A world's been buried

21
00:02:03,300 --> 00:02:11,300
Where love is the law, a youtopia

22
00:02:11,400 --> 00:02:16,300
(There is a home) There
is a home, ah-ah-ah

23
00:02:16,400 --> 00:02:20,000
(Beyond our bones) Beyond our bones

24
00:02:20,100 --> 00:02:25,600
So connect to the Divin...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bring Me The Horizon - YOUtopia Altyazı (SRT) - 04:03-243-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bring Me The Horizon - YOUtopia.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bring Me The Horizon - YOUtopia.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bring Me The Horizon - YOUtopia.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bring Me The Horizon - YOUtopia.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!