Bring Me The Horizon - wonderful life Altyazı (SRT) [04:36-276-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bring Me The Horizon | Parça: wonderful life

CAPTCHA: captcha

Bring Me The Horizon - wonderful life Altyazı (SRT) (04:36-276-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:01,900
Hey there

2
00:00:04,900 --> 00:00:06,100
Are we rolling?

3
00:00:12,000 --> 00:00:14,400
I read a fun fact about the brain

4
00:00:14,500 --> 00:00:17,100
And how it starts to deteriorate when

5
00:00:17,200 --> 00:00:22,600
We get to 27 or there abouts (Yeah)

6
00:00:22,700 --> 00:00:25,600
It got me thinking about my head

7
00:00:25,700 --> 00:00:28,200
And what I can do to help stimulate it

8
00:00:28,300 --> 00:00:30,100
Makes me sad, but...

9
00:00:31,300 --> 00:00:33,100
I've forgotten what I'm on about

10
00:00:33,200 --> 00:00:37,100
Woah!

11
00:00:56,100 --> 00:00:58,800
Looked on the bright
side, got keratitis

12
00:00:58,900 --> 00:01:01,600
And you can't sit there unless
you're righteous

13
00:01:01,700 --> 00:01:05,800
I wear a happy face like I'm Ed Gein

14
00:01:07,200 --> 00:01:09,900
I feel all numb now,
is that a feeling?

15
00:01:10,000 --> 00:01:12,600
Like a plastic boxed orange
with no peel on

16
00:01:12,700 --> 00:01:14,150
I wanna waste, I wanna waste

17
00:01:14,200 --> 00:01:17,300
I wanna waste away

18
00:01:18,300 --> 00:01:23,700
Alone getting high on a Saturday night

19
00:01:23,800 --> 00:01:29,300
I'm on the edge of a knife

20
00:01:29,400 --> 00:01:34,800
Nobody cares if I'm dead or alive

21
00:01:34,900 --> 00:01:40,100
Oh, what a wonderful life

22
00:01:40,600 --> 00:01:43,100
Oi, Debbie Downer, what's
your problem?

23
00:01:43,200 --> 00:01:45,800
Don't wanna be here, still
call a shotgun

24
00:01:45,900 --> 00:01:50,800
You got the FOMO coursing through
my veins (Yo, yo, yo)

25
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
This is not a drill, no,
this is the real world

26
00:01:54,300 --> 00:01:57,000
Domnesticated still a little feral

27
00:01:57,100 --> 00:02:01,600
Well, don't you know to chew
with your mouth closed?

28
00:02:03,000 --> 00:02:08,100
Alone getting high on a Saturday night

29
00:02:08,200 --> 00:02:13,700
I'm on the edge of a knife (Yeah)

30
00:02:13,800 --> 00:02:19,200
Nobody cares if I'm dead or alive

31
00:02:19,300 --> 00:02:24,700
Oh, what a wonderful life

32
00:02:25,200 --> 00:02:30,000
Oh, what a wonderful life

33
00:02:30,400 --> 00:02:35,400
Oh, what a wonderful life

34
00:02:35,600 --> 00:02:36,700
Alright

35
00:02:46,500 --> 00:02:49,800
I got a Type 2 kinda thirstiness

36
00:02:49,900 --> 00:02:52,500
A far out other worldliness

37
00:02:52,600 --> 00:02:55,400
And one day this might hurt me less

38
00:02:55,500 --> 00:02:58,100
But everybody knows...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bring Me The Horizon - wonderful life Altyazı (SRT) - 04:36-276-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bring Me The Horizon - wonderful life.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bring Me The Horizon - wonderful life.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bring Me The Horizon - wonderful life.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bring Me The Horizon - wonderful life.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!