Bring Me The Horizon - MANTRA Altyazı (SRT) [03:54-234-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bring Me The Horizon | Parça: MANTRA

CAPTCHA: captcha

Bring Me The Horizon - MANTRA Altyazı (SRT) (03:54-234-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:33,900 --> 00:00:36,300
Do you wanna start a cult with me?

2
00:00:36,400 --> 00:00:38,700
I'm not vibrating like I ought to be

3
00:00:38,800 --> 00:00:41,700
I need a purpose, I can't keep surfing

4
00:00:41,800 --> 00:00:44,300
Through this existential misery

5
00:00:44,400 --> 00:00:47,000
Now we're gonna need some real estate

6
00:00:47,100 --> 00:00:49,400
But if I choose my words carefully

7
00:00:49,500 --> 00:00:52,400
Think I could fool you
that I'm the guru

8
00:00:52,500 --> 00:00:54,700
Wait, how do you spell epiphany?

9
00:00:59,900 --> 00:01:05,200
Before the truth will set you
free, it will piss you off

10
00:01:05,300 --> 00:01:10,400
Before you find a place to be,
you're gonna lose the plot

11
00:01:10,500 --> 00:01:15,600
Too late to tell you now, one ear
and right out the other one

12
00:01:15,700 --> 00:01:21,200
'Cause all you ever do is chant
the same old mantra

13
00:01:43,200 --> 00:01:45,700
Could I have your attention, please?

14
00:01:45,800 --> 00:01:48,100
It's time to tap into your tragedy

15
00:01:48,200 --> 00:01:51,100
Think you could use a new abuser

16
00:01:51,200 --> 00:01:53,700
Close your eyes and listen carefully

17
00:01:53,800 --> 00:01:56,500
Imagine you're stood on a beach

18
00:01:56,600 --> 00:01:58,700
Water gently lapping at your feet

19
00:01:58,800 --> 00:02:01,900
And now you're sinking, what
were you thinking?

20
00:02:02,000 --> 00:02:03,700
That's all the time we have this week

21
00:02:03,800 --> 00:02:09,100
Before the truth will set you
free, it will piss you off

22
00:02:09,200 --> 00:02:14,400
Before you find a place to be,
you're gonna lose the plot

23
00:02:14,500 --> 00:02:19,600
Too late to tell you now, one ear
and right out the other one

24
00:02:19,700 --> 00:02:24,700
'Cause all you ever do is chant
the same old mantra

25
00:02:24,800 --> 00:02:27,000
And I know this doesn't
make a lot of sense

26
00:02:27,100 --> 00:02:29,800
But do you really wanna think
all by yourself now?

27
00:02:29,900 --> 00:02:32,300
All I'm asking for's a
little bit of faith

28
00:02:32,400 --> 00:02:35,000
You know it's ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bring Me The Horizon - MANTRA Altyazı (SRT) - 03:54-234-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bring Me The Horizon - MANTRA.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bring Me The Horizon - MANTRA.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bring Me The Horizon - MANTRA.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bring Me The Horizon - MANTRA.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!