Bring Me The Horizon - Ludens Altyazı (vtt) [04:38-278-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bring Me The Horizon | Parça: Ludens

CAPTCHA: captcha

Bring Me The Horizon - Ludens Altyazı (vtt) (04:38-278-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.100 --> 00:00:11.500
Some resist the future,
some refuse the past

00:00:11.600 --> 00:00:15.100
Either way, it's messed up if
we can't unplug the fact

00:00:15.200 --> 00:00:18.700
That a world covered in cables
was never wired to last

00:00:18.800 --> 00:00:22.600
So don't act so surprised when
the program starts to crash

00:00:22.700 --> 00:00:27.000
(How do I) Form a connection when
we can't even shake hands?

00:00:27.100 --> 00:00:30.400
You're like a phantom greeting me

00:00:30.500 --> 00:00:34.200
We plot in the shadows, hang
out in the gallows

00:00:34.300 --> 00:00:37.700
Stuck in a loop for eternity

00:00:37.800 --> 00:00:41.300
Do you know why the flowers
never bloom?

00:00:41.400 --> 00:00:44.800
Will you retry or let the pain resume?

00:00:44.900 --> 00:00:49.450
I need a new leader,
we need a new Luden

00:00:49.500 --> 00:00:52.000
(A new Luden, new Luden, yeah)

00:00:52.100 --> 00:00:55.900
So come outside, it's
time to see the tide

00:00:56.000 --> 00:00:59.300
It's out of sight, but
never out of mind

00:00:59.400 --> 00:01:05.400
I need a new leader,
we need a new Luden

00:01:13.200 --> 00:01:16.900
Sticks and stones may break my bones
but soon the sting will pass

00:01:17.000 --> 00:01:20.500
But names can dig so many graves,
you won't know where to stand

00:01:20.600 --> 00:01:24.100
And I don't feel secure no more
unless I'm being followed

00:01:24.200 --> 00:01:28.100
And the only way to hide myself is
to give 'em one hell of a show

00:01:28.200 --> 00:01:32.500
(How do I) Form a connection when
we can't even shake hands?

00:01:32.600 --> 00:01:36.000
You're like a phantom greeting me

00:01:36.100 --> 00:01:39.700
We plot in the shadows, hang
out in the gallows

00:01:39.800 --> 00:01:44.500
Stuck in a loop for eternity

00:01:45.000 --> 00:01:48.500
Do you know why the flowers
never bloom?

00:01:48.600 --> 00:01:52.300
Will you retry or let the pain resume?

00:01:52.400 --> 00:01:56.400
I need a new leader,
we need a new Luden

00:01:56.500 --> 00:01:59.400
(A new Luden, new Luden, yeah)

00:01:59.500 --> 00:02:03.100
So come outside, it's
time to see the tide

00:02:03.200 --> 00:02:06.900
It's out of sight, but
never out of mind

00:02:07.000 --> 00:02:11.100
I need a new leader,
we need a new Luden

00:02:11.200 --> 00:02:14.600
A new Luden, new Luden, yeah

00:02:14.700 --> 00:02:18.100
A new Luden, new Luden, yeah

00:02:18.200 --> 00:02:21.500
A new Luden, new Luden, yeah

00:02:21.600 --> 00:02:25.700
A new Luden, new Luden, yeah

00:02:25.800 --> 00:02:28.900
Yeah

00:02:42.300 --> 00:02:45.700
Alright, you call this a connection?

00:02:46.600 --> 00:02:48.300
You call this a connection?

00:02:50.100 --> 00:02:53.400
You call this a connection? Okay

00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bring Me The Horizon - Ludens Altyazı (vtt) - 04:38-278-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bring Me The Horizon - Ludens.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bring Me The Horizon - Ludens.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bring Me The Horizon - Ludens.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bring Me The Horizon - Ludens.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!