Brandao - ESPAcONAVE Altyazı (vtt) [03:40-220-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brandao | Parça: ESPAcONAVE

CAPTCHA: captcha

Brandao - ESPAcONAVE Altyazı (vtt) (03:40-220-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.300 --> 00:00:20.300
Dentro duma espaçonave (Espaçonave)

00:00:20.900 --> 00:00:24.550
Do meu lado, minha shawty (Yah-ah-ah)

00:00:24.600 --> 00:00:27.300
Nessa velocidade (Yah-ah)

00:00:27.400 --> 00:00:30.900
Fumando um Crumble na melhor
fase (Crumble)

00:00:31.000 --> 00:00:35.300
Eu compro um carro e te dou um
salve (Eu compro um carro)

00:00:35.400 --> 00:00:38.700
Ela quer desfilar na base
(Yeah-eh-eh-eh)

00:00:38.800 --> 00:00:42.200
Por que tu briga e depois
me liga? (Baby)

00:00:42.300 --> 00:00:46.900
Por isso eu tomo cuidado
em quem confiar (Slime)

00:00:47.000 --> 00:00:50.300
Baby eu só tenho uma vida, eu não
posso dar nenhum vacilo (Slatt)

00:00:50.400 --> 00:00:53.700
Lifestyle que nem Young Thug, eu
tenho essas armas comigo (Si)

00:00:53.800 --> 00:00:57.600
Várias noites sеm dinheiro, e
agora eu acordo rico (Rico)

00:00:57.700 --> 00:00:58.700
Tudo isso no еstilo (Oh-oh)

00:00:58.800 --> 00:01:01.800
Joia cubana na bitch,
ela não tem etiqueta

00:01:01.900 --> 00:01:04.300
Mas essa piranha tá agindo como
se fosse chique (Yeah)

00:01:04.400 --> 00:01:06.000
Ela quer saber quanto
eu carrego no braço

00:01:06.100 --> 00:01:08.100
Eu respondo: "Vai ver lá no
Drip de Artista" (Ahn-ahn)

00:01:08.200 --> 00:01:12.950
Artigos de grife na pele do
mano que veio de baixo,
tá indo pra cima (Yeah)

00:01:13.000 --> 00:01:16.600
E eles me perguntam como
eu cheguei tão longe

00:01:16.700 --> 00:01:20.100
Eu e meu time, eu levantei
o dedo pro doze (Doze)

00:01:20.200 --> 00:01:23.900
Flores roxas me deixando leve
igual um monge (Ah-ah)

00:01:24.000 --> 00:01:27.500
Tipo um DeLorean, eu tô voando
no meu possante (Já vou)

00:01:27.600 --> 00:01:30.900
Vou mergulhar no pôr do sol
torrando essa blunt (Uh)

00:01:31.000 --> 00:01:34.800
Sente o cheiro dessa grana aqui
no meu semblante (Uh-uh)

00:01:34.900 --> 00:01:38.200
Deixa comigo que eu faço
essa função ('ção)

00:01:38.300 --> 00:01:40.000
Seguindo a intuição (Yeah)

00:01:40.100 --> 00:01:44.300
Multimilionário, coração gelado
na missão (Oh-oh-oh-oh)

00:01:44.400 --> 00:01:46.500
Se eu tô na rua, eu tô em casa

00:01:46.600 --> 00:01:48.600
Cola logo e não atrasa

00:01:48.700 --> 00:01:50.500
Tuas amiga' é muito falsa'

00:01:50.600 --> 00:01:52.300
Tu se perde, não se acha

00:01:52.400 --> 00:01:54.000
Peguei esse lean na faixa

00:01:54.100 --> 00:01:57.700
Peguei esse green na faixa (De graça)

00:02:00.300 --> 00:02:03.100
No way, no way, no way (Yeah)

00:02:03.900 --> 00:02:05.500
No way...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brandao - ESPAcONAVE Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brandao - ESPAcONAVE.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brandao - ESPAcONAVE.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brandao - ESPAcONAVE.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brandao - ESPAcONAVE.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!