Brandao - ESPAcONAVE Altyazı (SRT) [03:40-220-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brandao | Parça: ESPAcONAVE

CAPTCHA: captcha

Brandao - ESPAcONAVE Altyazı (SRT) (03:40-220-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,300 --> 00:00:20,300
Dentro duma espaçonave (Espaçonave)

2
00:00:20,900 --> 00:00:24,550
Do meu lado, minha shawty (Yah-ah-ah)

3
00:00:24,600 --> 00:00:27,300
Nessa velocidade (Yah-ah)

4
00:00:27,400 --> 00:00:30,900
Fumando um Crumble na melhor
fase (Crumble)

5
00:00:31,000 --> 00:00:35,300
Eu compro um carro e te dou um
salve (Eu compro um carro)

6
00:00:35,400 --> 00:00:38,700
Ela quer desfilar na base
(Yeah-eh-eh-eh)

7
00:00:38,800 --> 00:00:42,200
Por que tu briga e depois
me liga? (Baby)

8
00:00:42,300 --> 00:00:46,900
Por isso eu tomo cuidado
em quem confiar (Slime)

9
00:00:47,000 --> 00:00:50,300
Baby eu só tenho uma vida, eu não
posso dar nenhum vacilo (Slatt)

10
00:00:50,400 --> 00:00:53,700
Lifestyle que nem Young Thug, eu
tenho essas armas comigo (Si)

11
00:00:53,800 --> 00:00:57,600
Várias noites sеm dinheiro, e
agora eu acordo rico (Rico)

12
00:00:57,700 --> 00:00:58,700
Tudo isso no еstilo (Oh-oh)

13
00:00:58,800 --> 00:01:01,800
Joia cubana na bitch,
ela não tem etiqueta

14
00:01:01,900 --> 00:01:04,300
Mas essa piranha tá agindo como
se fosse chique (Yeah)

15
00:01:04,400 --> 00:01:06,000
Ela quer saber quanto
eu carrego no braço

16
00:01:06,100 --> 00:01:08,100
Eu respondo: "Vai ver lá no
Drip de Artista" (Ahn-ahn)

17
00:01:08,200 --> 00:01:12,950
Artigos de grife na pele do
mano que veio de baixo,
tá indo pra cima (Yeah)

18
00:01:13,000 --> 00:01:16,600
E eles me perguntam como
eu cheguei tão longe

19
00:01:16,700 --> 00:01:20,100
Eu e meu time, eu levantei
o dedo pro doze (Doze)

20
00:01:20,200 --> 00:01:23,900
Flores roxas me deixando leve
igual um monge (Ah-ah)

21
00:01:24,000 --> 00:01:27,500
Tipo um DeLorean, eu tô voando
no meu possante (Já vou)

22
00:01:27,600 --> 00:01:30,900
Vou mergulhar no pôr do sol
torrando essa blunt (Uh)

23
00:01:31,000 --> 00:01:34,800
Sente o cheiro dessa grana aqui
no meu semblante (Uh-uh)

24
00:01:34,900 --> 00:01:38,200
Deixa comigo que eu faço
essa função ('ção)

25
00:01:38,300 --> 00:01:40,000
Seguindo a intuição (Yeah)

26
00:01:40,100 --> 00:01:44,300
Multimilionário, coração gelado
na missão (Oh-oh-oh-oh)

27
00:01:44,400 --> 00:01:46,500
Se eu tô na rua, eu tô em casa

28
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
Cola logo e não atrasa

29
00:01:48,700 --> 00:01:50,500
Tuas amiga' é muito falsa'

30
00:01:50,600 --> 00:01:52,300
Tu se perde, não se acha

31
00:01:52,400 --> 00:01:54,000
Peguei esse lean na faixa

32
00:01:54,100 --> 00:01:57,700
Peguei esse green na faixa (De graça)

33
00:02:00,300 --> 00:02:03,100
No way, no way, no way (Yeah)

34
00:02:03,900 --> 00:02:05,500
No way, no way, no...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brandao - ESPAcONAVE Altyazı (SRT) - 03:40-220-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brandao - ESPAcONAVE.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brandao - ESPAcONAVE.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brandao - ESPAcONAVE.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brandao - ESPAcONAVE.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!