BoyWithUke - Long Drives Altyazı (SRT) [03:04-184-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BoyWithUke | Parça: Long Drives

CAPTCHA: captcha

BoyWithUke - Long Drives Altyazı (SRT) (03:04-184-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,552 --> 00:00:14,297
Yeah, I can't do these long drives
sitting in the back seat

1
00:00:14,347 --> 00:00:17,892
Thinking bout that one night
when the world caught fire

2
00:00:19,394 --> 00:00:21,846
And your eyes brightened
up this dark scene

3
00:00:21,896 --> 00:00:23,390
You told me I would be fine

4
00:00:23,440 --> 00:00:25,442
I called you a liar

5
00:00:26,359 --> 00:00:28,478
We just facetime, is this
a sign?

6
00:00:28,528 --> 00:00:30,321
I'm falling out of your life

7
00:00:30,572 --> 00:00:34,067
I try my hardest not to think
about what I just realized

8
00:00:34,117 --> 00:00:35,819
You said I was your light

9
00:00:35,869 --> 00:00:37,654
I think that's just a
white lie

10
00:00:37,704 --> 00:00:39,456
Feeling so rotten inside

11
00:00:39,456 --> 00:00:40,081
Thought I died

12
00:00:40,123 --> 00:00:42,033
I kinda want to go back

13
00:00:42,083 --> 00:00:44,711
I'm missin the pain
of a heartbreak

14
00:00:44,794 --> 00:00:46,963
And life just don't
hit the same

15
00:00:46,963 --> 00:00:48,373
I'm having migraines

16
00:00:48,423 --> 00:00:52,127
My friends all over the place
with their life straight

17
00:00:52,177 --> 00:00:56,139
I guess I'm afraid of growing
out of my place

18
00:00:56,723 --> 00:01:00,560
Cause, I can äôt do these long drives
sitting in the back seat

19
00:01:00,560 --> 00:01:04,180
Thinking bout that one night
when the world caught fire

20
00:01:04,230 --> 00:01:07,942
And your eyes brightened
up this dark scene

21
00:01:07,984 --> 00:01:09,686
You told me I would be fine

22
00:01:09,736 --> 00:01:11,938
I called you a liar

23
00:01:11,988 --> 00:01:15,817
And all I want is to take
you by the sea

24
00:01:15,867 --> 00:01:19,662
I'll show you sights from above and
take you to my dismal dreams

25
00:01:19,662 --> 00:01:23,908
I'll see that falling stars will
set your world on fire baby

26
00:01:23,958 --> 00:01:25,794
These flames were meant
for you and me

27
00:01:26,795 --> 00:01:27,704
You're make believe

28
00:01:27,754 --> 00:01:28,580
Why can't you see

29
00:01:28,630 --> 00:01:30,498
I'll make these roses all
turn green

30
00:01:30,548 --> 00:01:34,344
The seven seas and all the ocean tides
will fall into my dreams

31
00:01:34,344 --> 00:01:35,261
I'm drowning

32
00:01:36,846 --> 00:01:38,848
I wish you weren't so far
from me

33
00:01:40,850 --> 00:01:42,635
I wish you weren't so far
from me

34
00:01:42,685 --> 00:01:46,773
Cause, I can't do these long drives
sitting in the back seat

35
00:01:46,773 --> 00:01:50,360
Thinking bout that one...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BoyWithUke - Long Drives Altyazı (SRT) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BoyWithUke - Long Drives.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BoyWithUke - Long Drives.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BoyWithUke - Long Drives.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BoyWithUke - Long Drives.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!