A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings Altyazı (SRT) [33:43-2023-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: A2K | Parça: ep.15 LA Boot Camp Rankings

CAPTCHA: captcha

A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings Altyazı (SRT) (33:43-2023-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,876 --> 00:00:19,039
(El Showcase del Boot
camp ha comenzado)

1
00:00:19,356 --> 00:00:20,970
(Entre las concursantes, Yuna sorprendió
a J.Y park con sus vocales)

2
00:00:20,981 --> 00:00:22,523
Yuna te ves con confianza.

3
00:00:22,534 --> 00:00:26,063
Durante el transcurso de todo
el Boot camp, te veías como
un cachorro espantado

4
00:00:26,780 --> 00:00:28,339
(Y)

5
00:00:28,412 --> 00:00:31,547
(Cristina fue reconocida por su
estable vocal) No hay razón
para dejar tu ranura vacía

6
00:00:31,558 --> 00:00:33,554
(Cristina fue reconocida por su estable
vocal) en el lugar del canto.

7
00:00:34,208 --> 00:00:35,141
(¡Yuna y Cristina recibieron
la piedra del canto!)

8
00:00:35,158 --> 00:00:36,749
(¡Yuna y Cristina recibieron la piedra
del canto!) ¡Felicitaciones!

9
00:00:36,773 --> 00:00:37,797
(Gina y Melissa obtuvieron la piedra de
personalidad por su sobresaliente trabajo
en equipo) Hubieron señales de

10
00:00:37,814 --> 00:00:40,393
(Gina y Melissa obtuvieron la piedra de personalidad
por su sobresaliente trabajo en equipo)
un trabajo de equipo real en todas partes.

11
00:00:46,556 --> 00:00:51,122
(¿Quién más obtendrá
el boleto a Corea?)

12
00:00:51,354 --> 00:00:52,900
(A2K)

13
00:00:52,987 --> 00:00:55,687
(El Showcase del Boot camp continúa)

14
00:00:57,706 --> 00:00:59,633
(Último grupo: Equipo "WANNABE")

15
00:00:59,741 --> 00:01:02,121
Estoy nerviosa, pero también emocionada
al mismo tiempo.

16
00:01:04,917 --> 00:01:07,377
¿Cuántas personas tiene pensando
en llevar con usted?

17
00:01:07,464 --> 00:01:10,045
No hay un número fijo,
todas pueden ir.

18
00:01:10,065 --> 00:01:11,605
Eso es lo hermoso de esto.

19
00:01:11,764 --> 00:01:13,598
Guau. Ok.

20
00:01:13,721 --> 00:01:16,041
-Realmente quiero que
todas vayan. -Sí.

21
00:01:17,876 --> 00:01:19,456
Muy bien, el siguiente
equipo, por favor.

22
00:01:22,976 --> 00:01:26,475
(El último equipo entra al escenario)

23
00:01:27,362 --> 00:01:28,942
(La tensión en la sala de espera
crece) Dios, estoy nerviosa.

24
00:01:29,362 --> 00:01:30,368
¡Oh!

25
00:01:30,613 --> 00:01:33,805
No, de verdad, estoy como muy
nerviosa ahora mismo.

26
00:01:35,883 --> 00:01:37,404
(Kendall tiene 3 piedras)

27
00:01:37,415 --> 00:01:39,101
(Kaylee tiene 3 piedras)

28
00:01:39,112 --> 00:01:40,823
(Mischa tiene 1 piedra)

29
00:01:40,834 --> 00:01:42,387
(Savanna tiene 3 piedras)

30
00:01:44,271 --> 00:01:46,039
Escuché que vinieron con

31
00:01:46,057 --> 00:01:48,575
un nombre para su equipo, ¿cuál es?

32
00:01:48,669 --> 00:01:50,862
El nombre de nuestro equipo
es "Equipo Naekko"

33
00:01:50,893 --> 00:01:52,245
y viene de--

34
00:01:52,292 --> 00:01:56,305
"내꺼니까" lo cual significa
"porque es mío"

35
00:01:56,405 --> 00:01:59,301
Es una señal de que

36
00:01:59,319 --> 00:02:01,388
este escenario será nuestro.

37
00:02:06,851 --> 00:02:09,230
Muy bien, estoy muy emocionado
de ver qué tienen

38
00:02:09,263 --> 00:02:11,430
preparado para el día de hoy.

39
00:02:11,464 --> 00:02:14,071
¿Cuántos días tuvieron para
preparar este escenario?

40
00:02:14,691 --> 00:02:16,174
Dos días.

41
00:02:16,590 --> 00:02:18,076
¿Solo dos?

42
00:02:18,745 --> 00:02:19,705
¡Qué malo eres!

43
00:02:21,575 --> 00:02:23,594
(Tuvieron solo dos 2
días para preparar)

44
00:02:23,605 --> 00:02:25,512
Bueno, ¿qué canción prepararon?

45
00:02:25,759 --> 00:02:27,873
Hemos preparado "WANNABE" de ITZY.

46
00:02:29,950 --> 00:02:35,889
(ITZY "WANNABE" Música de baile que
muestra emoción y amor propio)

47
00:02:36,340 --> 00:02:40,281
(Quedan 48 horas hasta el Showcase
del Boot camp) ¿Vemos si se
aprendieron la coreografía?

48
00:02:40,292 --> 00:02:42,876
¿Se memorizaron la coreografía?

49
00:02:43,058 --> 00:02:44,924
Creo que sí.

50
00:02:45,131 --> 00:02:48,611
Me memoricé todo pero, no soy
buena en los detalles.

51
00:02:48,999 --> 00:02:52,064
Ajustémoslo con la música.

52
00:02:53,134 --> 00:02:57,665
(Las entrenadoras revisan
la coreografía)

53
00:02:59,799 --> 00:03:01,731
(Uh uh)

54
00:03:02,942 --> 00:03:08,350
(Formación errónea)

55
00:03:09,396 --> 00:03:11,517
(¡Están cometiendo demasiados
errores!)

56
00:03:14,303 --> 00:03:17,915
(¡No! ¡No! ¡No!)

57
00:03:19,890 --> 00:03:22,864
(Siguen perdiendo el ritmo)
Váyanse más de una.

58
00:03:24,822 --> 00:03:28,357
Sé que el baile no es mi punto fuerte.

59
00:03:32,089 --> 00:03:34,602
-Iré después de ti.
-Ok.

60
00:03:34,709 --> 00:03:38,401
A veces, hay cambios de formaciones
muy rápidos

61
00:03:38,570 --> 00:03:42,102
y a veces, me tropiezo con la gente,
lo cual no es nada divertido.

62
00:03:42,215 --> 00:03:43,690
Uno, y dos, y…

63
00:03:43,789 --> 00:03:45,489
Tienes que moverte para adelante

64
00:03:47,376 --> 00:03:48,370
hasta allá.

65
00:03:48,536 --> 00:03:49,949
Hemos trabajado mucho en los detalles

66
00:03:49,960 --> 00:03:52,895
pero eso toma tiempo, por eso me
estaba sintiendo muy nerviosa.

67
00:03:53,852 --> 00:03:56,219
(Mientras tanto...)

68
00:03:57,633 --> 00:04:03,078
(El baile de Savanna sobresale)

69
00:04:05,679 --> 00:04:07,718
(Movimientos potentes)

70
00:04:07,804 --> 00:04:10,417
(Movimientos de baile en punto)

71
00:04:10,445 --> 00:04:12,108
Tengo mucha confianza en el baile

72
00:04:12,119 --> 00:04:15,436
porque he bailado en frente
a personas muchas veces.

73
00:04:15,780 --> 00:04:20,000
Pienso que todos tenemos puntos
fuertes levemente diferentes

74
00:04:20,046 --> 00:04:21,946
En mi caso, es más en el baile.

75
00:04:21,985 --> 00:04:24,384
Siento que, si podemos ayudarnos
unas a otras

76
00:04:24,898 --> 00:04:27,730
pienso que podemos poner en equilibrio
nuestras fuerzas.

77
00:04:29,967 --> 00:04:30,927
Espera, no.

78
00:04:30,981 --> 00:04:32,621
¡Sigo haciendo esto aquí!

79
00:04:33,028 --> 00:04:37,434
(Savanna está ayudando a Kaylee)

80
00:04:38,253 --> 00:04:41,179
Creo que ella va a ser
muy buena liderando.

81
00:04:41,339 --> 00:04:44,127
Ella es la más perfeccionista.

82
00:04:45,022 --> 00:04:49,559
(Savanna ayuda a crear
un equipo armonioso)

83
00:04:51,016 --> 00:04:54,116
(Quedan 24 horas hasta el
Showcase del Boot camp)

84
00:04:54,131 --> 00:04:57,230
La siguiente, Kaylee y luego Misha...

85
00:04:57,308 --> 00:05:01,526
Kendall, ¿puedes tratar de cantar
la siguiente parte primero?

86
00:05:05,286 --> 00:05:07,439
(Fret fret)

87
00:05:08,399 --> 00:05:11,342
(¿Por qué está tan nerviosa?)

88
00:05:11,482 --> 00:05:14,719
(En la lección de uno a
uno hace unas horas)

89
00:05:14,730 --> 00:05:18,071
Ok, ¿puedes hacer ese "ah"
en lugar de "ah"?

90
00:05:18,318 --> 00:05:21,017
En lugar de "ah", ¿puedes hacer "ah"?

91
00:05:22,790 --> 00:05:25,143
(Kendall no puede cantar con tu voz
de lleno) -Es aún falsete. -Ok.

92
00:05:31,929 --> 00:05:33,996
Kendall, ¿puedes cantar primero?

93
00:05:44,644 --> 00:05:46,937
¿Puedes cantarlo con tu voz de lleno?

94
00:05:51,821 --> 00:05:54,768
El falsete no funciona aquí,

95
00:05:55,623 --> 00:05:57,169
tiene que ser con voz de lleno.

96
00:05:59,601 --> 00:06:02,128
(Ella no puede cantar
con voz de lleno)

97
00:06:02,629 --> 00:06:04,937
(Seria)

98
00:06:05,031 --> 00:06:07,051
Estoy preocupada por el canto.

99
00:06:07,158 --> 00:06:10,631
Y seguí practicando así hasta
que pueda lograrlo.

100
00:06:11,741 --> 00:06:14,721
Vamos a seguir con Savanna.

101
00:06:15,447 --> 00:06:20,857
(Savanna también canta con falsete)

102
00:06:20,924 --> 00:06:24,769
Savanna, no puedes usar falsete.
Prueba de nuevo.

103
00:06:31,689 --> 00:06:33,103
¡Está bien!

104
00:06:33,189 --> 00:06:35,363
Está bien que tu voz se rompa.

105
00:06:35,774 --> 00:06:37,916
-Está bien que tu voz se
rompa. -Sí, está bien.

106
00:06:37,976 --> 00:06:39,989
No te preocupes. No vamos a juzgar.

107
00:06:40,216 --> 00:06:41,589
¡Tú puedes!

108
00:06:42,103 --> 00:06:43,884
(Todas están animando a Savanna)
¡Puedes hacerlo!

109
00:06:45,583 --> 00:06:47,343
¡Tú puedes!

110
00:06:47,720 --> 00:06:50,088
(Ella finalmente cantó
con su voz de lleno!)

111
00:06:50,099 --> 00:06:50,695
¡Ok!

112
00:06:50,776 --> 00:06:53,523
Sí, ¡Eso es!

113
00:06:58,977 --> 00:07:01,350
Estoy sintiéndome frustrada

114
00:07:01,361 --> 00:07:04,962
que no pueda ser capaz de pueda hacerlo
directamente, que tenga que…

115
00:07:05,091 --> 00:07:08,080
Puede que sea algo que tenga que
trabajar por más tiempo,

116
00:07:08,121 --> 00:07:11,151
y no es algo que pueda necesariamente
arreglar exactamente mañana.

117
00:07:11,162 --> 00:07:13,751
Entonces, he estado trabajando
duro en esto.

118
00:07:13,881 --> 00:07:15,758
Quise escuchar que

119
00:07:15,775 --> 00:07:17,148
(Kendall dió lo mejor de ella hasta
el final) he mejorado mucho

120
00:07:17,313 --> 00:07:20,469
(Kendall dió lo mejor de ella hasta
el final) y seguir practicando
así hasta que pueda lograrlo.

121
00:07:21,535 --> 00:07:23,096
Bueno, trabajamos realmente duro

122
00:07:23,157 --> 00:07:25,116
y ahora solo falta mostrarlo
en el Showcase

123
00:07:25,127 --> 00:07:28,195
Lo más importante para nosotras
es la confianza

124
00:07:28,206 --> 00:07:29,246
Sí.

125
00:07:29,723 --> 00:07:31,276
Cuando presentamos en el escenario

126
00:07:31,294 --> 00:07:34,313
y tal vez con los nervios,
vamos a ser aún mejores

127
00:07:34,324 --> 00:07:37,446
Creo que todas nosotras vamos a poder
subir al siguiente nivel,

128
00:07:37,464 --> 00:07:39,180
ir a Corea.

129
00:07:42,571 --> 00:07:46,419
(¿Podrán ellas lograrlo?)

130
00:07:48,069 --> 00:07:51,106
Cuéntame sobre su preparación.
¿Cómo fue?

131
00:07:51,785 --> 00:07:53,951
Bueno, la preparación
para este escenario

132
00:07:53,966 --> 00:07:55,956
hemos puesto mucho tiempo de
práctica por nuestra parte

133
00:07:56,049 --> 00:08:00,444
aún después de que hayamos terminado
la práctica con los profesores

134
00:08:00,606 --> 00:08:02,141
Siento que todo nuestro grupo

135
00:08:02,152 --> 00:08:04,392
realmente nos unimos bien para
dar esta presentación.

136
00:08:04,829 --> 00:08:06,036
Ok, entonces

137
00:08:06,353 --> 00:08:08,379
por favor, muéstranos lo que tienen.

138
00:08:09,995 --> 00:08:14,644
(El último escenario para obtener
los boletos a Corea)

139
00:08:22,685 --> 00:08:27,058
(¿Cómo presentarán?)

140
00:08:33,498 --> 00:08:36,311
(WANNABE
ITZY)

141
00:11:11,738 --> 00:11:13,749
¡Sí!

142
00:11:25,919 --> 00:11:28,421
(La parte crítica)

143
00:12:06,281 --> 00:12:07,528
¡Guau!

144
00:12:09,611 --> 00:12:10,718
¡Guau!

145
00:12:14,601 --> 00:12:16,533
¡Guau!

146
00:12:16,603 --> 00:12:18,071
¡Por dios!

147
00:12:18,198 --> 00:12:20,557
¡Eso estuvo bien! ¡Oh por dios!

148
00:12:28,181 --> 00:12:32,453
(¿Cómo fue su presentación?)

149
00:12:33,784 --> 00:12:34,944
Primera vez viéndoles,

150
00:12:34,964 --> 00:12:39,302
estoy impresionado de lo que
pueden hacer y transmitir

151
00:12:39,416 --> 00:12:43,780
Ustedes recibieron una canción
muy difícil de presentar

152
00:12:43,836 --> 00:12:48,675
Mientras se canta, mientra se baila,
ese baile no era fácil.

153
00:12:49,044 --> 00:12:51,598
Ustedes no tuvieron suficiente
tiempo para practicar juntas

154
00:12:51,732 --> 00:12:54,978
y si hubieran tenido más tiempo,
estoy seguro de que

155
00:12:55,038 --> 00:12:57,745
esta presentación hubiera
sido casi perfecta.

156
00:12:57,846 --> 00:12:59,160
Entonces, buen trabajo chicas.

157
00:13:01,748 --> 00:13:04,794
Aunque haya visto mejoras
individuales,

158
00:13:09,666 --> 00:13:11,550
la sincronización no estuvo

159
00:13:11,567 --> 00:13:15,058
(¡La coreografía no fue exactamente
sincronizada!) tan buena
como esperaba que fuese.

160
00:13:19,923 --> 00:13:21,596
Saben, es supuesto que

161
00:13:21,950 --> 00:13:25,873
las cuatro deban estar
moviéndose como uno.

162
00:13:25,994 --> 00:13:28,787
Eso estuvo levemente faltante.

163
00:13:30,680 --> 00:13:32,152
Pero

164
00:13:33,284 --> 00:13:36,022
Kendall, llegaste a esa nota
alta con tu voz de lleno.

165
00:13:37,556 --> 00:13:41,516
No sabías la diferencia entre la
voz de lleno y el falsete.

166
00:13:41,527 --> 00:13:45,663
Estuve tratando de enseñarte
cómo hacer eso y…

167
00:13:46,287 --> 00:13:47,858
me había dado por vencido en eso

168
00:13:47,876 --> 00:13:50,611
porque no teníamos suficiente
tiempo restante.

169
00:13:51,583 --> 00:13:54,536
Y hoy, no lo has cantado
con el falsete.

170
00:13:54,803 --> 00:13:57,942
Me puedes decir, ¿qué te sucedió
en las últimas 24 horas?

171
00:14:03,309 --> 00:14:06,909
De hecho, justo después de que
se fue, hemos practicado con nuestra
entrenadora de canto

172
00:14:07,302 --> 00:14:10,918
Ella trató de ayudarme, y también
Kaylee me dió un consejo.

173
00:14:12,652 --> 00:14:15,088
(Luego de la lección de uni a uno)

174
00:14:15,109 --> 00:14:15,817
¡Ok!

175
00:14:15,918 --> 00:14:17,171
¡Melodía, melodía!

176
00:14:17,369 --> 00:14:18,528
Es como cuando estás cantando--

177
00:14:19,302 --> 00:14:20,395
¡Ok, ok!

178
00:14:20,785 --> 00:14:22,779
Solo haz eso, aunque suena
muy fuerte. ¡Go!

179
00:14:25,993 --> 00:14:30,192
(Finalmente, Kendall canta
con su voz de lleno)

180
00:14:30,532 --> 00:14:33,351
¡Oh por dios! ¡Buen trabajo!

181
00:14:39,175 --> 00:14:40,817
¡Lo lograste!

182
00:14:40,883 --> 00:14:42,043
¡No, no!

183
00:14:53,522 --> 00:14:55,455
¿Kaylee enseña mejor que yo?

184
00:14:57,690 --> 00:14:59,823
Eso…¿Eso es lo que pasa?

185
00:15:03,090 --> 00:15:07,194
Había presición, pero no tenías suficiente
fuerza cuando bailabas.

186
00:15:07,205 --> 00:15:09,658
Has mejorado esa parte también.

187
00:15:09,750 --> 00:15:12,858
Te volviste más fuerte con tus brazos.

188
00:15:12,978 --> 00:15:18,037
Eso fue una mejora deslumbradora.

189
00:15:18,752 --> 00:15:20,512
Y Kaylee

190
00:15:23,044 --> 00:15:25,829
Tú tienes una voz tan estable.

191
00:15:26,411 --> 00:15:30,392
Quiero decir que, eres la más pequeña
en cuanto al tamaño del cuerpo.

192
00:15:30,403 --> 00:15:32,923
Pero sabes cómo cantar.

193
00:15:32,934 --> 00:15:36,168
Tienes una base muy sólida.

194
00:15:36,179 --> 00:15:38,867
Simplemente sabes cómo cantar.

195
00:15:39,101 --> 00:15:42,433
Tu voz fue como la columna
de esta presentación.

196
00:15:42,476 --> 00:15:46,210
Has hecho que toda la presentación
sea estable.

197
00:15:46,221 --> 00:15:47,241
Gracias.

198
00:15:48,037 --> 00:15:48,717
Uh...

199
00:15:49,161 --> 00:15:52,801
Mischa, tu baile no es lo suficientemente
fluído aún.

200
00:15:56,029 --> 00:15:57,696
Pero tus vocales.

201
00:15:58,236 --> 00:16:02,970
Fue mucho mejor de lo que
podría haber imaginado.

202
00:16:03,103 --> 00:16:07,364
Tú, claramente has excedido las
expectativas que he tenido

203
00:16:07,384 --> 00:16:09,024
en tus vocales.

204
00:16:09,209 --> 00:16:13,019
Y tu sonrisa durante toda
la presentación

205
00:16:13,378 --> 00:16:14,928
me llamó la atención hacia ti.

206
00:16:15,048 --> 00:16:16,822
Estuve tratando de mirarlas
a todas ustedes

207
00:16:16,946 --> 00:16:19,213
pero mis ojos regresaban a tí.

208
00:16:19,266 --> 00:16:21,166
Porque la forma en que sonreías

209
00:16:21,180 --> 00:16:23,657
levantó todo el escenario.

210
00:16:24,433 --> 00:16:25,726
Gracias.

211
00:16:25,868 --> 00:16:26,908
Y

212
00:16:27,160 --> 00:16:29,013
(Por último, la evaluación
para Savanna) Savanna.

213
00:16:29,024 --> 00:16:31,831
(Por último, la evaluación
para Savanna)

214
00:16:32,419 --> 00:16:33,772
Es...

215
00:16:35,334 --> 00:16:39,186
Es muy impresionante. Aún desde
el principio de todo...

216
00:16:41,910 --> 00:16:45,016
Supiste exactamente cómo cada movimiento
debería sentirse.

217
00:16:45,140 --> 00:16:46,457
No solo en cómo verse

218
00:16:46,857 --> 00:16:49,550
sino que cómo se debe sentir
cada movimiento.

219
00:16:49,720 --> 00:16:52,581
Ella va a romperlo hoy.

220
00:16:53,337 --> 00:16:54,431
Gracias.

221
00:16:55,357 --> 00:16:58,337
Sé que no fue la parte más
difícil para cantar,

222
00:16:58,930 --> 00:17:02,203
pero fue más de lo que esperaba.

223
00:17:06,670 --> 00:17:08,302
Eso es...

224
00:17:08,670 --> 00:17:11,996
Ella ni podía cantar una nota alta
en las audiciones regionales.

225
00:17:12,010 --> 00:17:13,663
Esa era mi mayor preocupación...

226
00:17:13,763 --> 00:17:14,603
Su vocal.

227
00:17:14,940 --> 00:17:16,229
¿De verdad?

228
00:17:19,722 --> 00:17:22,011
(En la evaluación vocal)

229
00:17:22,023 --> 00:17:27,546
(Savanna no tenía tanta confianza
en su vocal)

230
00:17:31,709 --> 00:17:33,635
Puedes ser una gran cantante.

231
00:17:34,528 --> 00:17:36,547
Confía en mí, he estado haciendo
esto por 30 años.

232
00:17:36,660 --> 00:17:38,193
Puedes ser una gran cantante.

233
00:17:38,203 --> 00:17:39,552
Solo tienes que creer en eso.

234
00:17:45,710 --> 00:17:48,086
(La práctica sin parar hizo
que tuviera la confianza)

235
00:17:48,210 --> 00:17:49,031
Ok.

236
00:17:50,421 --> 00:17:51,034
Ok.

237
00:17:51,513 --> 00:17:55,150
(Savanna se probó a sí misma)

238
00:18:00,397 --> 00:18:05,501
Savanna y Mischa, veo a ustedes dos que
no tienen la piedra del canto.

239
00:18:05,794 --> 00:18:06,600
Entonces,

240
00:18:08,287 --> 00:18:09,840
ambas, por favor suban al escenario.

241
00:18:26,034 --> 00:18:27,811
(A2K)
Eso estuvo...
¡Felicitaciones!

242
00:18:27,822 --> 00:18:29,591
(Mischa receives the Stone)
Very glaring improvement.

243
00:18:29,631 --> 00:18:30,664
(Mischa recibe la piedra)
Savanna, ven aquí.

244
00:18:30,750 --> 00:18:32,002
(A2K)

245
00:18:32,013 --> 00:18:33,982
(Savanna recibe la piedra) Aquí
tienes tu última pieza.

246
00:18:34,053 --> 00:18:34,935
(Savanna recibe la piedra)
¡Felicitaciones!

247
00:18:34,946 --> 00:18:36,660
(Savanna recibe la piedra)

248
00:18:41,630 --> 00:18:43,656
¡Oh por dios! ¡Yay!

249
00:18:45,382 --> 00:18:46,741
Entonces, ¿cómo te sientes

250
00:18:46,829 --> 00:18:49,352
de confirmar tu puesto

251
00:18:49,432 --> 00:18:51,399
como la candidata final?

252
00:18:51,766 --> 00:18:53,715
Todavía me siento muy impactada

253
00:18:53,728 --> 00:18:56,335
pero ya me veo a mí misma en el futuro

254
00:18:56,480 --> 00:18:58,734
y veo mucho crecimiento, entonces

255
00:18:59,150 --> 00:19:00,870
estoy muy feliz de eso

256
00:19:00,881 --> 00:19:04,172
y no puedo esperar de aprender
tantas cosas nuevas.

257
00:19:04,226 --> 00:19:05,509
Y solo...

258
00:19:06,407 --> 00:19:09,134
Extenderme tanto como pueda.

259
00:19:09,588 --> 00:19:10,562
Sí.

260
00:19:10,860 --> 00:19:13,741
-¡Felicitaciones!¡Buen trabajo,
todo el equipo! -Gracias.

261
00:19:13,860 --> 00:19:15,289
-¡Buen trabajo chicas!
-¡Gracias!

262
00:19:16,394 --> 00:19:17,401
Gracias.

263
00:19:17,488 --> 00:19:19,211
(A2K)

264
00:19:19,330 --> 00:19:20,451
Me siento muy feliz.

265
00:19:20,462 --> 00:19:22,956
Estamos muy felices que
Savanna logró ir.

266
00:19:22,967 --> 00:19:25,080
Estoy muy alegre de que estés yendo.

267
00:19:25,170 --> 00:19:26,399
Sí.

268
00:19:26,721 --> 00:19:27,645
Muy feliz por ti.

269
00:19:27,656 --> 00:19:28,812
¡Abrazo de grupo!

270
00:19:28,892 --> 00:19:31,225
-Espero que todas podamos ir.
-Sí.

271
00:19:33,255 --> 00:19:37,132
(¿Quién más obtendrá
el boleto a Corea?)

272
00:19:37,518 --> 00:19:41,238
(La última reunión para seleccionar a
quienes vayan a Corea) Entonces, ¿quiénes
están confirmadas para ir?

273
00:19:42,446 --> 00:19:43,826
Me gusta la vocal de ***

274
00:19:44,512 --> 00:19:45,619
**?

275
00:19:45,630 --> 00:19:48,865
Su baile no fue tan impresionante
a comparación de ayer.

276
00:19:48,913 --> 00:19:50,965
La canción le afectó un poco.

277
00:19:51,326 --> 00:19:55,597
(Es un reto en sí para decidir)

278
00:19:56,555 --> 00:19:59,040
Yo creo que ** obtuvo su lugar hoy

279
00:19:59,105 --> 00:20:01,208
Sí. Ella hizo bien.

280
00:20:01,226 --> 00:20:03,680
Ella demostró que lo merece.

281
00:20:06,807 --> 00:20:10,114
(Tomando bastante tiempo para decidir)

282
00:20:39,105 --> 00:20:44,240
(Este es el momento
más estresante)

283
00:20:47,518 --> 00:20:48,638
No sé cómo expresar

284
00:20:48,649 --> 00:20:52,147
qué tan orgulloso me siento
viéndolas, chicas

285
00:20:52,158 --> 00:20:56,516
superando todos esos problemas y
obstáculos en este Boot Camp.

286
00:20:56,527 --> 00:21:01,006
Es decir, fueron 6 días de muchas
cosas para aprender.

287
00:21:01,211 --> 00:21:02,351
Bueno,

288
00:21:02,561 --> 00:21:06,176
permítanme anunciar el ranking
final del Boot Camp

289
00:21:06,320 --> 00:21:08,186
Y como saben, ustedes cuatro

290
00:21:08,186 --> 00:21:12,007
ya tienen fijos sus asientos
en el avión hacia Corea.

291
00:21:13,456 --> 00:21:14,923
Entre estas cuatro

292
00:21:16,697 --> 00:21:20,056
el primer puesto del ranking
final del Boot Camp

293
00:21:21,589 --> 00:21:22,866
(¿Quién será la 1era?)
es

294
00:21:22,877 --> 00:21:27,995
(¿Quién será la 1era?)

295
00:21:29,686 --> 00:21:30,506
(1era Camila)
Camila

296
00:21:30,517 --> 00:21:34,006
(1era Camila)

297
00:21:37,746 --> 00:21:38,816
(Camila fue la primera en recibir
todas las piedras) Gracias.

298
00:21:38,827 --> 00:21:40,746
(Camila fue la primera en recibir
todas las piedras)

299
00:21:42,436 --> 00:21:44,016
Estoy muy, muy feliz.

300
00:21:44,027 --> 00:21:46,256
Estoy muy ansiosa de ir a Corea.

301
00:21:46,267 --> 00:21:48,486
Voy a trabajar muy duro para mejorar

302
00:21:48,576 --> 00:21:51,010
y perfeccionar en todo.

303
00:21:51,021 --> 00:21:54,041
Y estoy realmente emocionada
de ir con mis amigas

304
00:21:54,052 --> 00:21:57,526
y tener esta maravillosa experiencia.

305
00:21:57,707 --> 00:21:59,896
Y estoy simplemente muy agradecida.

306
00:22:03,322 --> 00:22:04,789
Segundo puesto

307
00:22:05,457 --> 00:22:06,501
es

308
00:22:08,845 --> 00:22:09,746
(2da Gina)
Gina

309
00:22:09,757 --> 00:22:11,420
(2da Gina)

310
00:22:16,415 --> 00:22:18,456
Tú tienes las bases más sólidas.

311
00:22:18,659 --> 00:22:22,002
Se veía que no te relajabas
lo suficiente...

312
00:22:22,013 --> 00:22:23,956
Pero, lo has superado, finalmente.

313
00:22:24,061 --> 00:22:25,681
Gracias.

314
00:22:27,745 --> 00:22:29,225
Tercer puesto

315
00:22:33,636 --> 00:22:34,866
(3era Christina)
Christina.

316
00:22:34,877 --> 00:22:36,391
(3era Christina)

317
00:22:45,793 --> 00:22:48,316
(4ta Savanna) Obviamente,
la 4ta es Savanna.

318
00:22:52,347 --> 00:22:55,026
(Quedan 7 concursantes)

319
00:22:55,472 --> 00:23:00,896
(¿Habrán concursantes adicionales
para ir a Corea?)

320
00:23:01,815 --> 00:23:03,566
Bueno, aquí tenemos a candidatas
adicionales

321
00:23:03,577 --> 00:23:06,366
que fueron seleccionadas a través
de la reunión de evaluación.

322
00:23:06,762 --> 00:23:08,736
Quiero irme a Corea.

323
00:23:09,277 --> 00:23:11,836
Veo la oportunidad para ir a Corea.

324
00:23:12,034 --> 00:23:13,861
Realmente quisiera ir a Corea.

325
00:23:16,544 --> 00:23:17,891
Terminando en el quinto puesto

326
00:23:18,814 --> 00:23:21,146
que también yendo a Corea

327
00:23:22,743 --> 00:23:23,696
es

328
00:23:24,164 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings Altyazı (SRT) - 33:43-2023-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!