Boney M. - Rasputin Altyazı (vtt) [04:29-269-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Boney M. | Parça: Rasputin

CAPTCHA: captcha

Boney M. - Rasputin Altyazı (vtt) (04:29-269-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:55.600 --> 00:00:58.900
There lived a certain man
in Russia long ago

00:00:59.000 --> 00:01:03.100
He was big and strong, in
his eyes a flaming glow

00:01:03.200 --> 00:01:06.500
Most people look at him with
terror and with fear

00:01:06.600 --> 00:01:10.700
But to Moscow chicks, he
was such a lovely dear

00:01:10.800 --> 00:01:14.500
He could preach the Bible
like a preacher

00:01:14.600 --> 00:01:17.600
Full of ecstasy and fire

00:01:18.500 --> 00:01:22.100
But he also was the kind of teacher

00:01:22.200 --> 00:01:25.300
Women would desire

00:01:26.100 --> 00:01:29.900
Ra-Ra-Rasputin, lover
of the Russian Queen

00:01:30.000 --> 00:01:33.500
There was a cat that really was gone

00:01:33.600 --> 00:01:37.500
Ra-Ra-Rasputin, Russia's
greatest love machine

00:01:37.600 --> 00:01:42.800
It was a shame how he carried on

00:01:58.300 --> 00:02:01.500
He ruled the Russian land
and never mind the Tsar

00:02:01.600 --> 00:02:05.600
But the kazachok, he danced
really wunderbar

00:02:05.700 --> 00:02:09.000
In all affairs of state, he
was the man to please

00:02:09.100 --> 00:02:13.300
But he was real great when
he had a girl to squeeze

00:02:13.400 --> 00:02:17.000
For the Queen, he was
no wheeler-dealer

00:02:17.100 --> 00:02:20.900
Though she'd heard the
things he'd done

00:02:21.000 --> 00:02:24.600
She believed he was a holy healer

00:02:24.700 --> 00:02:27.700
Who would heal her son

00:02:28.500 --> 00:02:32.400
Ra-Ra-Rasputin, lover
of the Russian Queen

00:02:32.500 --> 00:02:36.050
There was a cat that really was gone

00:02:36.100 --> 00:02:39.900
Ra-Ra-Rasputin, Russia's
greatest love machine

00:02:40.000 --> 00:02:45.600
It was a shame how he carried on

00:02:47.500 --> 00:02:52.100
But when his drinking, and lusting
and his hunger for power

00:02:52.200 --> 00:02:54.700
Became known to more and more people

00:02:54.800 --> 00:03:00.600
The demands to do something
about this outrageous man
became louder and louder

00:03:00.700 --> 00:03:04.300
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

00:03:04.400 --> 00:03:08.000
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

00:03:08.100 --> 00:03:11.200
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

00:03:11.300 --> 00:03:19.400
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

00:03:23.300 --> 00:03:26.600
"This man's just gotta go,
" declared his enemies

00:03:26.700 --> 00:03:30.700
But the ladies begged, "Don't
you try to do it, p...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Boney M. - Rasputin Altyazı (vtt) - 04:29-269-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Boney M. - Rasputin.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Boney M. - Rasputin.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Boney M. - Rasputin.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Boney M. - Rasputin.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!