Bob Marley - Jammin Altyazı (SRT) [03:20-200-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bob Marley | Parça: Jammin

CAPTCHA: captcha

Bob Marley - Jammin Altyazı (SRT) (03:20-200-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:17,900 --> 00:00:19,200
All right!

2
00:00:19,300 --> 00:00:20,500
We're jammin':

3
00:00:23,400 --> 00:00:25,700
I wanna jam it wid you.

4
00:00:26,800 --> 00:00:30,450
We're jammin', jammin',

5
00:00:30,500 --> 00:00:33,500
And I hope you like jammin', too.

6
00:00:34,400 --> 00:00:38,700
Ain't no rules, ain't no vow,
we can do it anyhow:

7
00:00:38,800 --> 00:00:41,400
I'n'I will see you through,

8
00:00:42,200 --> 00:00:46,700
'Cos everyday we pay the price
with a little sacrifice,

9
00:00:46,800 --> 00:00:49,600
Jammin' till the jam is through.

10
00:00:50,300 --> 00:00:51,900
We're jammin' -

11
00:00:53,800 --> 00:00:57,300
To think that jammin' was
a thing of the past;

12
00:00:58,100 --> 00:00:59,800
We're jammin',

13
00:01:01,700 --> 00:01:05,000
And I hope this jam is gonna last.

14
00:01:06,000 --> 00:01:09,900
No bullet can stop us now, we neither
beg nor we won't bow;

15
00:01:10,000 --> 00:01:12,800
Neither can be bought nor sold.

16
00:01:13,900 --> 00:01:17,600
We all defend the right; Jah
- Jah children must unite:

17
00:01:17,700 --> 00:01:20,500
Your life is worth much
more than gold.

18
00:01:21,500 --> 00:01:25,250
We're jammin' (jammin',
jammin', jammin')

19
00:01:25,300 --> 00:01:28,100
And we're jammin' in the
name of the Lord;

20
00:01:29,400 --> 00:01:33,200
We're jammin' (jammin',
jammin', jammin'),

21
00:01:33,300 --> 00:01:36,400
We're jammin' right straight from Yah.

22
00:01:36,800 --> 00:01:41,100
Yeh! Holy Mount Zion;

23
00:01:42,200 --> 00:01:45,000
Holy Mount Zion:

24
00:01:45,800 --> 00:01:48,900
Jah sitteth in Mount Zion

25
00:01:49,600 --> 00:01:51,800
And rules all creation.

26
00:01:51,900 --> 00:01:55,150
Yeah, we're - we're jammin'
(wotcha-wa),

27
00:01:55,200 --> 00:01:59,300
Wotcha-wa-wa-wa, we're
jammin' (wotcha-wa),

28
00:01:59,400 --> 00:02:03,100
See, I wanna jam it wid you

29
00:02:03,700 --> 00:02:07,700
We're jammin' (jammin',
jammin', jammin')

30
00:02:07,800 --> 00:02:10,200
I'm jammed: I hope you're
jammin', too.

31
00:02:11,500 --> 00:02:15,400
Jam's about my pride and
truth I cannot hide

32
00:02:15,900 --> 00:02:18,600
To keep you satisfied.

33
00:02:19,300 --> 00:02:23,100
True love that now exist is
the love I can't resist,

34
00:02:23,100 --> 00:02:26,400
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bob Marley - Jammin Altyazı (SRT) - 03:20-200-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bob Marley - Jammin.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bob Marley - Jammin.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bob Marley - Jammin.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bob Marley - Jammin.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!