Blxst - Rewind Altyazı (vtt) [02:26-146-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Blxst | Parça: Rewind

CAPTCHA: captcha

Blxst - Rewind Altyazı (vtt) (02:26-146-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:15.100 --> 00:00:17.400
Come take a shot with me tonight

00:00:17.500 --> 00:00:19.800
Dance 'til we can't beneath the light

00:00:19.900 --> 00:00:22.200
Like we never left when we collide

00:00:22.300 --> 00:00:24.400
Let's celebrate, toast
and drink to life

00:00:24.500 --> 00:00:26.400
No me importa la hora, ¿dónde estás?

00:00:26.500 --> 00:00:28.500
Bebé, cómo es de rico recordar

00:00:28.600 --> 00:00:31.000
Esta noche solos you and I

00:00:31.100 --> 00:00:33.500
Te quiero sentir, then press rewind

00:00:33.600 --> 00:00:34.300
Ayy

00:00:34.400 --> 00:00:39.000
You've been acting stingy lately,
wondering if you take me serious

00:00:39.100 --> 00:00:43.900
Don't hold that against me,
baby, I'm not sobеr, I'm just
curious (I'm not sober)

00:00:44.000 --> 00:00:48.800
What I gotta do for me to prove I nеver
lose? I can't lose this moment

00:00:48.900 --> 00:00:51.900
What would you do if you was in
my shoes, make an excuse?

00:00:52.000 --> 00:00:53.700
You're wrong if you postpone it (Uy)

00:00:53.800 --> 00:00:57.200
Un shot conmigo es lo que hay

00:00:57.300 --> 00:00:59.400
Apaga la luz, que no te vas

00:00:59.500 --> 00:01:01.900
Qué rica así, mami, natural

00:01:02.000 --> 00:01:04.400
Cómo estás de chimba, qué moral

00:01:04.500 --> 00:01:06.800
Come take a shot with me tonight

00:01:06.900 --> 00:01:09.600
Dance 'til we can't beneath the light

00:01:09.700 --> 00:01:11.700
Like we never left when we collide

00:01:11.800 --> 00:01:13.900
Let's celebrate, toast
and drink to life

00:01:14.000 --> 00:01:15.600
No me importa la hora, ¿dónde estás?

00:01:15.700 --> 00:01:18.000
Bebé, cómo es de rico recordar

00:01:18.100 --> 00:01:20.400
Esta noche solos you and I

00:01:20.500 --> 00:01:23.300
Te quiero sentir, then press rewind

00:01:23.400 --> 00:01:25.600
Dijiste que no y te quedaste

00:01:25.700 --> 00:01:27.800
Ven, yo te trato fino
como antes (Sheesh)

00:01:27.900 --> 00:01:30.300
También estás prendida, no vales

00:01:30.400 --> 00:01:32.800
Apaga el Phillie pa' que no te rayes

00:01:32.900 --> 00:01:36.100
Mami, qué rico, dale repeat,
no es pa' sufrir

00:01:36.200 --> 00:01:38.500
Igual se nos dañó la amistad (Yeah)

00:01:38.600 --> 00:01:40.900
Ya llego donde ti, nos vamo' lowkey

00:01:41.000 --> 00:01:43.500
Shorty, I can give you
what you want (Uy)

00:01:43.600 --> 00:01:46.50...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Blxst - Rewind Altyazı (vtt) - 02:26-146-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Blxst - Rewind.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Blxst - Rewind.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Blxst - Rewind.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Blxst - Rewind.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!