Blxst - Rewind Altyazı (SRT) [02:26-146-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Blxst | Parça: Rewind

CAPTCHA: captcha

Blxst - Rewind Altyazı (SRT) (02:26-146-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,100 --> 00:00:17,400
Come take a shot with me tonight

2
00:00:17,500 --> 00:00:19,800
Dance 'til we can't beneath the light

3
00:00:19,900 --> 00:00:22,200
Like we never left when we collide

4
00:00:22,300 --> 00:00:24,400
Let's celebrate, toast
and drink to life

5
00:00:24,500 --> 00:00:26,400
No me importa la hora, ¿dónde estás?

6
00:00:26,500 --> 00:00:28,500
Bebé, cómo es de rico recordar

7
00:00:28,600 --> 00:00:31,000
Esta noche solos you and I

8
00:00:31,100 --> 00:00:33,500
Te quiero sentir, then press rewind

9
00:00:33,600 --> 00:00:34,300
Ayy

10
00:00:34,400 --> 00:00:39,000
You've been acting stingy lately,
wondering if you take me serious

11
00:00:39,100 --> 00:00:43,900
Don't hold that against me,
baby, I'm not sobеr, I'm just
curious (I'm not sober)

12
00:00:44,000 --> 00:00:48,800
What I gotta do for me to prove I nеver
lose? I can't lose this moment

13
00:00:48,900 --> 00:00:51,900
What would you do if you was in
my shoes, make an excuse?

14
00:00:52,000 --> 00:00:53,700
You're wrong if you postpone it (Uy)

15
00:00:53,800 --> 00:00:57,200
Un shot conmigo es lo que hay

16
00:00:57,300 --> 00:00:59,400
Apaga la luz, que no te vas

17
00:00:59,500 --> 00:01:01,900
Qué rica así, mami, natural

18
00:01:02,000 --> 00:01:04,400
Cómo estás de chimba, qué moral

19
00:01:04,500 --> 00:01:06,800
Come take a shot with me tonight

20
00:01:06,900 --> 00:01:09,600
Dance 'til we can't beneath the light

21
00:01:09,700 --> 00:01:11,700
Like we never left when we collide

22
00:01:11,800 --> 00:01:13,900
Let's celebrate, toast
and drink to life

23
00:01:14,000 --> 00:01:15,600
No me importa la hora, ¿dónde estás?

24
00:01:15,700 --> 00:01:18,000
Bebé, cómo es de rico recordar

25
00:01:18,100 --> 00:01:20,400
Esta noche solos you and I

26
00:01:20,500 --> 00:01:23,300
Te quiero sentir, then press rewind

27
00:01:23,400 --> 00:01:25,600
Dijiste que no y te quedaste

28
00:01:25,700 --> 00:01:27,800
Ven, yo te trato fino
como antes (Sheesh)

29
00:01:27,900 --> 00:01:30,300
También estás prendida, no vales

30
00:01:30,400 --> 00:01:32,800
Apaga el Phillie pa' que no te rayes

31
00:01:32,900 --> 00:01:36,100
Mami, qué rico, dale repeat,
no es pa' sufrir

32
00:01:36,200 --> 00:01:38,500
Igual se nos dañó la amistad (Yeah)

33
00:01:38,600 --> 00:01:40,900
Ya llego donde ti, nos vamo' lowkey

34
00:01:41,000 --> 00:01:43,500
Shorty, I can give you
what you want (Uy)

35
00:01:43,600 --> 00:01:46,500
Un shot...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Blxst - Rewind Altyazı (SRT) - 02:26-146-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Blxst - Rewind.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Blxst - Rewind.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Blxst - Rewind.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Blxst - Rewind.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!