A Day To Remember - Miracle Altyazı (vtt) [04:03-243-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: A Day To Remember | Parça: Miracle

CAPTCHA: captcha

A Day To Remember - Miracle Altyazı (vtt) (04:03-243-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.400 --> 00:00:22.900
If you could only feel
the way that I feel

00:00:24.800 --> 00:00:28.300
Ready for the war to come my way

00:00:30.200 --> 00:00:33.300
Yeah, I struggled so I
know what it takes

00:00:33.400 --> 00:00:36.400
The pressure only builds
'til it breaks

00:00:36.500 --> 00:00:40.400
If you could only feel
the way that I feel

00:00:43.200 --> 00:00:46.300
You may think it's something spiritual

00:00:46.700 --> 00:00:50.000
But I'm betting on the
right here, right now

00:00:50.100 --> 00:00:53.000
To hell with all the someday, somehow

00:00:53.100 --> 00:00:56.000
I've waited long enough

00:00:56.100 --> 00:00:58.800
Waited long enough

00:00:58.900 --> 00:00:59.800
(Don't need a miracle!)

00:00:59.900 --> 00:01:01.900
Right here, right now

00:01:02.000 --> 00:01:04.900
To hell with all the someday, somehow

00:01:05.000 --> 00:01:08.000
I've waited long enough

00:01:08.100 --> 00:01:10.800
Waited long enough

00:01:10.900 --> 00:01:12.750
(Don't need a miracle!)

00:01:12.800 --> 00:01:16.300
You might think it's
something spiritual

00:01:16.400 --> 00:01:20.600
But I don't need a fucking
miracle, ay!

00:01:30.600 --> 00:01:34.400
If you could only see
the way that I see

00:01:36.600 --> 00:01:40.200
You could find the faith
to take the leap

00:01:41.000 --> 00:01:44.400
It only took one shot to prove
I'm not made of glass

00:01:44.500 --> 00:01:48.400
There's no pain you could cause
that won't eventually pass

00:01:48.500 --> 00:01:52.700
If you could only see
the way that I see

00:01:52.900 --> 00:01:55.900
You'd be betting on the
right here, right now

00:01:56.000 --> 00:01:59.000
To hell with all the someday, somehow

00:01:59.100 --> 00:02:02.000
I've waited long enough

00:02:02.100 --> 00:02:04.700
Waited long enough

00:02:04.800 --> 00:02:06.000
(Don't need a miracle!)

00:02:06.100 --> 00:02:07.900
Right here, right now

00:02:08.000 --> 00:02:11.000
To hell with all the someday, somehow

00:02:11.100 --> 00:02:13.900
I've waited long enough

00:02:14.000 --> 00:02:16.700
Waited long enough

00:02:16.800 --> 00:02:18.750
(Don't need a miracle!)

00:02:18.800 --> 00:02:22.450
You might think it's
something spiritual

00:02:22.500 --> 00:02:25.500
But I don't need a fucking miracle!

00:02:30.200 --> 00:02:34.100
No weapon formed against
me shall prosper

00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

A Day To Remember - Miracle Altyazı (vtt) - 04:03-243-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ A Day To Remember - Miracle.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ A Day To Remember - Miracle.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ A Day To Remember - Miracle.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ A Day To Remember - Miracle.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!