BLACKPINK - Pretty Savage Altyazı (SRT) [03:19-199-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BLACKPINK | Parça: Pretty Savage

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - Pretty Savage Altyazı (SRT) (03:19-199-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,100 --> 00:00:08,900
Uh-huh, uh-huh

2
00:00:09,000 --> 00:00:13,750
Uh-huh, uh-huh (Prrr)

3
00:00:13,800 --> 00:00:16,400
BLACKPINK in your area

4
00:00:16,500 --> 00:00:19,700
Uh-huh, uh-huh

5
00:00:19,800 --> 00:00:23,100
BLACKPINK in your area

6
00:00:23,200 --> 00:00:25,300
Uh-huh, uh-huh

7
00:00:25,400 --> 00:00:28,200
비슷한 것 같지 우린 뼛속까지 다름

8
00:00:28,300 --> 00:00:31,400
아이 창피하다가도 멍석 깔면 바름

9
00:00:31,500 --> 00:00:34,600
Born skinny, bitch 암만 살쪄도 난 마름

10
00:00:34,700 --> 00:00:37,700
계산은 느려도 눈치는 빠름

11
00:00:37,800 --> 00:00:40,800
인기를 논하자면 안 해 입만 아픔

12
00:00:40,900 --> 00:00:43,900
F boys, not my boys 싹둑싹둑 자름

13
00:00:44,000 --> 00:00:47,100
우리 이름 틀린다면 뚜두뚜두 맞음

14
00:00:47,200 --> 00:00:50,400
Drip, drip, ice it out, bust
it down, top to the bottom

15
00:00:50,500 --> 00:00:53,200
(Oh-oh-oh-oh)

16
00:00:53,300 --> 00:00:55,000
검은색 분홍빛이

17
00:00:55,100 --> 00:00:56,800
All up in it, make it lit, like

18
00:00:56,900 --> 00:00:59,500
(Oh-oh-oh-oh)

19
00:00:59,600 --> 00:01:01,300
Yeah, we some bitches you can't manage

20
00:01:01,400 --> 00:01:02,700
또 이 어려운 걸 해내지

21
00:01:02,800 --> 00:01:04,200
우린 예쁘장한 savage

22
00:01:04,300 --> 00:01:07,400
We some 예쁘장한 savage

23
00:01:07,600 --> 00:01:10,500
(Ooh) Bah-dah-bah-bah

24
00:01:10,600 --> 00:01:13,400
You better run, run, run

25
00:01:13,500 --> 00:01:16,800
(Ooh) Bah-dah-bah-bah

26
00:01:16,900 --> 00:01:19,400
You better run, run, run

27
00:01:19,500 --> 00:01:22,300
All my diamonds, they yellow
or bright white (Bing)

28
00:01:22,400 --> 00:01:25,500
Got 'em blind, can't find me,
I'm outta sight (Sight)

29
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
If you mad, stay mad,
we not alike (Uh-uh)

30
00:01:28,700 --> 00:01:31,600
S-A-V-A-G-E, keep it pretty,
pretty savage

31
00:01:31,700 --> 00:01:34,500
비슷한 걸 걸쳤지만 자태부터 다름

32
00:01:34,600 --> 00:01:37,700
짠 하고 나타나면 카펫부터 깔음

33
00:01:37,800 --> 00:01:40,800
BLACK 했다 PINK 했다 내 맘대로 바꿈

34
00:01:40,900 --> 00:01:44,000
네 질투가 문제야 maybe I'm the problem

35
00:01:44,100 --> 00:01:46,400
(Oh-oh-oh-oh)

36
00:01:46,500 --> 00:01:48,700
검은색 분홍빛이

37
00:01:48,800 --> 00:01:50,400
All up in it, make it rain, like

38
00:01:50,500 --> 00:01:53,200
(Oh-oh-oh-oh)

39
00:01:53,300 --> 00:01:54,700
Yeah, we some bitches you can't manage

40
00:01:54,800 --> 00:01:56,200
또 이 어려운 걸 해내지

41
00:01:56,300 --> 00:01:57,800
우린 예쁘장한 savage

42
00:01:57,900 --> 00:02:00,500
We some 예쁘장한 savagе

43
00:02:01,700 --> 00:02:04,200
(Ooh) Bah-dah-bah-bah

44
00:02:04,300 --> 00:02:07,600
You better run, run, run

45
00:02:07,700 --> 00:02:10,300
(Ooh) Bah-dah-bah-bah

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BLACKPINK - Pretty Savage Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BLACKPINK - Pretty Savage.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BLACKPINK - Pretty Savage.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BLACKPINK - Pretty Savage.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BLACKPINK - Pretty Savage.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!