BLACKPINK - Pink Venom Altyazı (SRT) [04:21-261-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BLACKPINK | Parça: Pink Venom

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - Pink Venom Altyazı (SRT) (04:21-261-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,040 --> 00:00:08,740
Hello, this is BLACKPINK

1
00:00:09,276 --> 00:00:12,843
Our 'Pink Venom' M/V dropped

2
00:00:14,248 --> 00:00:16,181
We haven't seen it yet too

3
00:00:16,450 --> 00:00:17,830
- How do you feel? - Shall
we quickly look?

4
00:00:17,854 --> 00:00:22,054
I'm really nervous but I'm excited
because it's been a while since

5
00:00:22,078 --> 00:00:23,078
got together to watch a M/V

6
00:00:23,102 --> 00:00:24,602
Quickly! I can't wait!

7
00:00:31,365 --> 00:00:32,565
Can you turn the volume on?

8
00:00:34,868 --> 00:00:35,988
That's so cool

9
00:00:41,375 --> 00:00:42,908
That's how the truck appears?

10
00:00:45,479 --> 00:00:46,379
It's so intense

11
00:00:56,423 --> 00:00:57,583
This is so pretty

12
00:01:00,427 --> 00:01:01,427
So pretty

13
00:01:01,996 --> 00:01:03,396
Your eyes turned red

14
00:01:12,106 --> 00:01:13,106
That was so gross

15
00:01:13,707 --> 00:01:14,687
I love this scene so much

16
00:01:31,992 --> 00:01:33,425
I'm watching this so seriously

17
00:01:41,802 --> 00:01:43,802
This just feels like yesterday

18
00:01:51,311 --> 00:01:52,611
LISA, you're so cool

19
00:01:52,635 --> 00:01:53,935
It's so cool

20
00:01:54,715 --> 00:01:55,515
Woah!

21
00:02:01,421 --> 00:02:02,421
So cool

22
00:02:02,445 --> 00:02:03,745
This scene was really fun

23
00:02:14,334 --> 00:02:15,334
This is cool

24
00:02:30,217 --> 00:02:31,217
This is so fun

25
00:02:31,241 --> 00:02:32,541
I love that hair style on you LISA

26
00:02:32,565 --> 00:02:33,465
Thank you

27
00:02:36,423 --> 00:02:38,103
That flick is really cute

28
00:02:38,127 --> 00:02:40,127
I like that red ribbon on JENNIE too

29
00:02:40,151 --> 00:02:41,351
Yeah those ribbons are cute

30
00:02:41,375 --> 00:02:42,975
Yeah that was super cute

31
00:02:45,032 --> 00:02:46,332
Your bangs look really pretty too

32
00:02:46,356 --> 00:02:47,756
(Pretty hehe)

33
00:02:51,371 --> 00:02:53,671
ROSÉ, you overall seem like
the dark magician

34
00:02:54,307 --> 00:02:57,274
Spreading pink venom everywhere

35
00:02:58,578 --> 00:02:59,698
Oh it's moving

36
00:03:06,620 --> 00:03:08,920
Oh, it's coming!
BLACKPINK is coming!

37
00:03:14,928 --> 00:03:15,928
Wow, this...

38
00:03:17,498 --> 00:03:18,498
Memories are coming back

39
00:03:26,173 --> 00:03:27,17...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BLACKPINK - Pink Venom Altyazı (SRT) - 04:21-261-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BLACKPINK - Pink Venom.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BLACKPINK - Pink Venom.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BLACKPINK - Pink Venom.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BLACKPINK - Pink Venom.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!