BLACKPINK - B.P.M. Roll 9 Altyazı (SRT) [10:03-603-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BLACKPINK | Parça: B.P.M. Roll 9

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 9 Altyazı (SRT) (10:03-603-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:22,633 --> 00:00:23,866
Hai

1
00:00:24,166 --> 00:00:28,366
Sekarang saya ada di hotel di Chicago

2
00:00:30,300 --> 00:00:32,750
Tadi abis makan sama LISA

3
00:00:32,800 --> 00:00:36,866
Waktu saya sama LISA,

4
00:00:36,866 --> 00:00:41,550
kami suka jalan-jalan dan
membeli pernak-pernik

5
00:00:41,600 --> 00:00:45,233
Jadi kita selalu jalan bareng
kalau ke tempat seperti ini

6
00:00:45,233 --> 00:00:47,450
Tadi juga

7
00:00:47,500 --> 00:00:50,000
jalan bareng

8
00:00:51,033 --> 00:00:54,083
"Tapi masih ada pernak-pernik
yang masih perlu kah?"

9
00:00:54,133 --> 00:00:55,166
Berbicara seperti ini

10
00:00:56,333 --> 00:00:57,400
Tapi belinya banyak banget

11
00:00:59,066 --> 00:01:03,466
Pertama-tama saya mau mandi dulu

12
00:01:05,866 --> 00:01:08,283
Ini dia muka tanpa make-up~

13
00:01:08,333 --> 00:01:09,916
Boleh tidak ya?

14
00:01:09,966 --> 00:01:15,466
Tapi kamera ini kan kamera tua

15
00:01:16,633 --> 00:01:17,683
Tidak apa-apa kali ya?

16
00:01:17,733 --> 00:01:22,933
Besok adalah hari libur kami
sebelum konser di Chicago

17
00:01:24,166 --> 00:01:26,366
Besok sama LISA

18
00:01:28,166 --> 00:01:33,100
Sama LISA mau makan hotpot berdua

19
00:01:34,466 --> 00:01:36,050
dan istirahat saja

20
00:01:36,100 --> 00:01:40,483
Sekarang saya mau mencoba untuk
tidur walaupun lapar

21
00:01:40,533 --> 00:01:42,533
Karena sudah kemalaman

22
00:01:44,766 --> 00:01:46,516
Lapar

23
00:01:46,566 --> 00:01:47,633
Mau tidur

24
00:01:48,700 --> 00:01:50,300
Bye~

25
00:01:52,633 --> 00:01:54,466
Bye~

26
00:01:55,966 --> 00:01:57,883
Hello~

27
00:01:57,933 --> 00:01:59,150
Kamu lagi ngapain?

28
00:01:59,200 --> 00:02:02,100
Saya lagi bikin saus

29
00:02:04,333 --> 00:02:06,166
Ngikutin resep yang ada

30
00:02:07,566 --> 00:02:08,800
Sebentar, setelah mencampur ini

31
00:02:09,700 --> 00:02:11,100
Harus campur apa lagi ya?

32
00:02:13,866 --> 00:02:14,600
Susah sekali

33
00:02:17,166 --> 00:02:18,333
Chili oil saja bagaimana?

34
00:02:19,633 --> 00:02:20,583
Apanya yang gimana?

35
00:02:20,633 --> 00:02:23,533
Kamu lagi ngikutin resepnya kan?

36
00:02:24,533 --> 00:02:27,216
Tidak, saya inget ada
saus yang saya suka

37
00:02:27,266 --> 00:02:28,216
Chili oil?

38
00:02:28,266 --> 00:02:29,333
Apa ini? OMG

39
00:02:29,933 --> 00:02:30,766
Premium?

40
00:02:30,766 --> 00:02:32,683
Tidak, kayaknya saya masukin
chili oil saja

41
00:02:32,733 --> 00:02:34,016
Tidak, saya tidak tahu

42
00:02:34,066 --> 00:02:34,816
Chili oil?

43
00:02:34,866 --> 00:02:35,483
Seseorang tolong bantu saya dong

44
00:02:35,533 --> 00:02:37,500
Siapa yang pesan buah~

45
00:02:38,600 --> 00:02:42,666
ROSE lagi istirahat di kamar soalnya
tenggorokannya sakit

46
00:02:49,333 --> 00:02:52,583
Kita sekarang mau pergi
melihat The Bean!

47
00:02:52,633 --> 00:02:54,116
The Bean!

48
00:02:54,166 --> 00:02:54,883
Bean

49
00:02:54,933 --> 00:02:56,700
Mau pergi melihat bean

50
00:02:57,733 --> 00:02:58,833
Onnie, hai dong

51
00:02:59,800 --> 00:03:00,766
King kong

52
00:03:01,633 --> 00:03:03,766
Ayo kita sekali-sekali
melihat the bean

53
00:03:03,766 --> 00:03:04,983
Disini mirip seperti New York

54
00:03:05,033 --> 00:03:09,116
Tadi saya kasih lihat JISOO
foto tempat ini

55
00:03:09,166 --> 00:03:12,433
Tapi JISOO bilang, "Tempat seperti
ini mah perginya pagi hari"

56
00:03:13,466 --> 00:03:14,783
Tapi di malam…

57
00:03:14,833 --> 00:03:16,733
Tapi jadinya kita pergi di malam hari

58
00:03:16,733 --> 00:03:17,450
Makanya

59
00:03:17,500 --> 00:03:18,483
Wah apa itu?

60
00:03:18,533 --> 00:03:21,983
Ada seperti jantung alam semesta

61
00:03:22,033 --> 00:03:23,750
Jantung alam semesta?

62
00:03:23,800 --> 00:03:25,216
Mirip sama puisi

63
00:03:25,266 --> 00:03:28,366
Ini dia jantung alam semesta
katanya JISOO

64
00:03:30,533 --> 00:03:32,283
Apa itu?

65
00:03:32,333 --> 00:03:33,150
Jantung alam semesta

66
00:03:33,200 --> 00:03:35,683
Tempat ini tempat untuk foto paling
bagus sepanjang masa kah?

67
00:03:35,733 --> 00:03:38,316
Emang siapa yang mau fotoin?

68
00:03:38,366 --> 00:03:42,416
Tapi baju kita tidak memungkinkan
untuk foto seperti itu

69
00:03:42,466 --> 00:03:43,700
Ini namanya realita

70
00:03:44,666 --> 00:03:45,316
Realita asli

71
00:03:45,366 --> 00:03:46,100
Foto terbaik sepanjang masa?

72
00:03:46,100 --> 00:03:47,016
Kesulitan hidup sepanjang masa

73
00:03:47,066 --> 00:03:49,166
Teman-teman, disana ada Bean

74
00:03:49,866 --> 00:03:51,583
Namanya hanya Bean ya?

75
00:03:51,633 --> 00:03:52,016
Iya The Bean

76
00:03:52,066 --> 00:03:53,833
Kita mirip itu kan?

77
00:03:54,666 --> 00:03:55,666
Travel vlogger

78
00:03:57,533 --> 00:03:59,350
Kita sekarang The Bean…

79
00:03:59,400 --> 00:04:02,100
Sekarang kami tiba di
The Bean di Chicago

80
00:04:02,100 --> 00:04:02,700
Chica-Bean'

81
00:04:03,666 --> 00:04:06,016
Tiba di Chica-Bean

82
00:04:06,066 --> 00:04:08,033
Teman-teman, kalau kalian ke Chicago

83
00:04:09,100 --> 00:04:11,000
Saya sarankan datangnya pagi hari

84
00:04:12,500 --> 00:04:14,116
Ini cermin atau The Bean sih…

85
00:04:14,166 --> 00:04:16,016
Tapi banyak orang kalau
datangnya pagi hari

86
00:04:16,066 --> 00:04:16,783
Banyak orang?

87
00:04:16,833 --> 00:04:17,633
Iya banyak

88
00:04:18,266 --> 00:04:18,766
Sekarang juga…

89
00:04:19,933 --> 00:04:21,633
Ayo kita foto dulu

90
00:04:50,066 --> 00:04:51,766
Saya sedikit tidak sehat…

91
00:04:54,033 --> 00:04:55,466
Jadi khawatir nih

92
00:04:58,733 --> 00:04:59,266
Tolong…

93
00:05:00,866 --> 00:05:01,533
jangan sakit

94
00:05:05,466 --> 00:05:12,300
Semoga the ini bisa membuat
saya jadi sehat

95
00:05:22,533 --> 00:05:23,500
Please

96
00:05:52,733 --> 00:05:55,933
Hari ini hari pertama di Chicago

97
00:05:56,466 --> 00:05:58,583
Iya, hari pertama di Chicago

98
00:05:58,633 --> 00:05:59,616
Sekarang kami

99
00:05:59,666 --> 00:06:00,833
mau membuka

100
00:06:00,833 --> 00:06:02,666
kue keberuntungan

101
00:06:04,166 --> 00:06:04,616
Apa ya?

102
00:06:04,666 --> 00:06:05,966
Tapi sudah pecah

103
00:06:06,766 --> 00:06:07,483
Saya pecahin tadi

104
00:06:07,533 --> 00:06:08,683
Ini boleh dimakan tidak?

105
00:06:08,733 --> 00:06:09,516
Bukannya boleh dimakan?

106
00:06:09,566 --> 00:06:11,883
ROSE, kue kebentungan itu tidak
boleh dimakan kan?

107
00:06:11,933 --> 00:06:13,050
Boleh kok

108
00:06:13,100 --> 00:06:13,600
Oing?

109
00:06:15,666 --> 00:06:16,700
Jangan, jangan dimakan

110
00:06:16,700 --> 00:06:18,350
Tidak, boleh dimakan kok

111
00:06:18,400 --> 00:06:19,133
Lihat saya

112
00:06:20,166 --> 00:06:22,000
Kalau dimakan baru jadi kenyataan

113
00:06:23,833 --> 00:06:26,650
Kalau tidak mau jadi kenyataan,
tidak usa...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 9 Altyazı (SRT) - 10:03-603-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 9.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 9.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 9.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 9.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!