BLACKPINK - B.P.M. Roll 18 Altyazı (SRT) [12:10-730-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BLACKPINK | Parça: B.P.M. Roll 18

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 18 Altyazı (SRT) (12:10-730-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:40,200 --> 00:00:42,050
ให้ดูผมหน้าม้าค่ะ

1
00:00:42,100 --> 00:00:44,233
ที่จริงผมหน้าม้าของฉันสั้นค่ะ

2
00:00:44,933 --> 00:00:47,450
ผมหน้าม้าสั้น ลิซ่าเสียใจ

3
00:00:47,500 --> 00:00:51,883
วันนี้ก็เลยจะลองตัดให้เท่าอันนี้ค่ะ

4
00:00:51,933 --> 00:00:53,250
- ตัดผมหน้าม้าอยู่หรอ
- อื้ม

5
00:00:53,300 --> 00:00:54,783
ชอกกี้แบง?

6
00:00:54,833 --> 00:00:55,583
ชอกกี้แบง

7
00:00:55,633 --> 00:00:58,200
ทำไมเธอแค่ตัดผมหน้าม้าก็เหมือนซารังแล้วล่ะ

8
00:00:59,366 --> 00:01:00,850
ฉันคือชูซารัง

9
00:01:00,900 --> 00:01:05,033
แต่ไม่อ่ะ ต้องแต่งหน้าชิคๆด้วยถึงจะดูเท่ห์
น่าจะเหมือนโมเดล

10
00:01:10,733 --> 00:01:13,516
Look at you now look at me

11
00:01:13,566 --> 00:01:14,533
เห็นฉันไหมนะ

12
00:01:15,933 --> 00:01:17,233
How you like that

13
00:01:19,233 --> 00:01:20,933
พวกเขาจะเป็นเราไหมนะ

14
00:01:23,100 --> 00:01:23,616
น่าจะไม่เห็นนะ

15
00:01:23,666 --> 00:01:25,083
แต่เห็นฉัน นิดนึง

16
00:01:25,133 --> 00:01:27,950
ก็ช่วยไม่ได้ ฉันกลับมาแล้ว

17
00:01:28,000 --> 00:01:29,800
ตัดผมหน้าม้าแล้วดูดีกว่า

18
00:01:32,166 --> 00:01:34,016
ตรงนี้มันต้องติดกันมากกว่านี้ป่ะ

19
00:01:34,066 --> 00:01:35,700
ดูโตเป็นสาวขึ้น

20
00:01:36,633 --> 00:01:39,750
ตัดชอปปี้แบงแล้วทำไมถึงดูเป็นผู้ใหญ่ขึ้นล่ะ

21
00:01:39,800 --> 00:01:42,766
ซารังเหอะ ไม่อ่ะ เหมือนซารัง

22
00:01:43,300 --> 00:01:45,166
อยู่ที่เมืองริยาดค่ะ

23
00:01:47,133 --> 00:01:48,833
Yeah yeah yeah yeah

24
00:02:24,366 --> 00:02:27,166
วันนี้สนุกมั้ยคะ

25
00:02:29,233 --> 00:02:30,750
เขารออะไรอยู่กันอยู่

26
00:02:30,800 --> 00:02:32,533
อวยพรวันเกิดเจนนี่หรอ

27
00:02:34,933 --> 00:02:39,533
สุขสันต์วันเกิดเจนดึกกี้

28
00:02:39,966 --> 00:02:41,466
เป็นการอวยพรวันเกิดที่ไม่มีที่สิ้นสุด

29
00:02:45,366 --> 00:02:46,766
พวกเขาเห็นฉันไหมนะ

30
00:02:50,600 --> 00:02:52,450
ดูแล้วน่าจะไม่เห็นนะ

31
00:02:52,500 --> 00:02:54,083
เธอเป็นมนุษย์สีเทาอยู่คนเดียว

32
00:02:54,133 --> 00:02:55,266
มนุษย์สีเทาหรอ

33
00:02:55,266 --> 00:02:57,533
ไม่ ลิซ่าก็เป็นมนุษย์สีเทา

34
00:03:05,500 --> 00:03:13,050
แบล็คพิ้งค์

35
00:03:13,100 --> 00:03:16,433
ขอบคุณสำหรับคืนอันน่าทึ่งนี้นะคะ

36
00:03:18,833 --> 00:03:20,766
รักนะ

37
00:03:23,000 --> 00:03:25,350
ขอบคุณมากนะคะ บ๊ายบายริยาด

38
00:03:25,400 --> 00:03:27,266
จบการแสดงที่ริยาดแล้ว

39
00:03:29,566 --> 00:03:31,733
ว้าว ที่นี่เหมือนโคเชลล่าเลย

40
00:03:32,200 --> 00:03:35,266
อารมณ์เหมือนประมาณมาริโอ้คาร์ท

41
00:03:37,766 --> 00:03:38,800
ไม่ใช่เพลงนี้หนิ

42
00:03:43,233 --> 00:03:44,350
หลีกๆ

43
00:03:44,400 --> 00:03:45,800
กำลังถ่ายรูป

44
00:03:46,633 --> 00:03:47,933
พอได้แล้ว ขอร้อง

45
00:03:52,633 --> 00:03:53,866
นี่

46
00:03:57,266 --> 00:03:58,416
ตอนที่ดูพลุกับแชยอง

47
00:03:58,466 --> 00:04:01,783
ฉันร้องไห้หนักเลยนะ

48
00:04:01,833 --> 00:04:06,083
แต่พอลงมาถึง แชยองบอกว่าฉันก็ร้องเหมือนกัน

49
00:04:06,133 --> 00:04:08,750
พวกเราสองคนก็เลยร้องกันทั้งสองคนเลยค่ะ

50
00:04:08,800 --> 00:04:12,216
ทำไมม่รู้ แต่วันนี้ดูสวยเป็นพิเศษค่ะ

51
00:04:12,266 --> 00:04:15,683
การแสดงที่ริยาดสนุกมากค่ะ
เสียงเชียร์ก็ดังมาก

52
00:04:15,733 --> 00:04:17,150
อ่ะ ให้กล้องก็ได้ค่ะ

53
00:04:17,200 --> 00:04:18,250
สวัสดีค่ะ

54
00:04:18,300 --> 00:04:20,483
ก็ลังขี่สกูตเตอร์ค่ะ

55
00:04:20,533 --> 00:04:22,250
การแสดงที่ริยาดสนุกมากค่ะ

56
00:04:22,300 --> 00:04:26,483
เหมือนที่ริซ่าบอก ฉันเกือบร้องไห้ตอนดูพลุด้วยค่ะ

57
00:04:26,533 --> 00:04:28,316
มาริยาดเป็นครั้งแรก

58
00:04:28,366 --> 00:04:31,250
แล้วก็ได้ดูพลุที่สวย

59
00:04:31,300 --> 00:04:33,083
แล้วก็ใหญ่โตมากๆด้วยค่ะ

60
00:04:33,133 --> 00:04:36,850
ก็เลยรู้สึกว่าอยากลองเป็นบลิ้งค์สักแปปก็ยังดีค่ะ

61
00:04:36,900 --> 00:04:38,783
การแสดงที่ริยาดสนุกมาก

62
00:04:38,833 --> 00:04:42,883
ตอนขากลับก็คงหวังว่าครั้งหน้าจะได้มาอีกค่ะ

63
00:04:42,933 --> 00:04:45,600
ริยาด ไว้เจอกันอีกนะคะ

64
00:05:06,766 --> 00:05:08,083
บ๊ายบาย

65
00:05:08,133 --> 00:05:10,216
ตอนนี้พวกเรามาซ้อมค่ะ

66
00:05:10,266 --> 00:05:15,966
น่าทึ่งมากค่ะ เป็นการแสดงที่ร่วมกับวงออเคสตร้าเป็นครั้งแรก

67
00:05:18,500 --> 00:05:19,550
มีอะไรลงมาด้วย

68
00:05:19,600 --> 00:05:22,266
เขาบอกว่าจะเอาลงมาเท่ากับความสูงของคน
ล้วก็จะเอาขึ้นไปอีก

69
00:05:52,033 --> 00:05:54,216
บ๊ายบาย บ๊ายบาย

70
00:05:54,266 --> 00:05:56,466
พรุ่งนี้เจอกันน้า

71
00:06:55,166 --> 00:06:56,733
ตอนนี้มาทานข้าวค่ะ

72
00:06:59,800 --> 00:07:01,583
อากาศในวันนึงต่างกันมากเลยค่ะ

73
00:07:01,633 --> 00:07:05,350
เมื่อกี้อยู่ปารีส แล้วอยู่ดีๆก็มาโผล่ที่อาบูดาบี?

74
00:07:05,400 --> 00:07:06,850
ว้าว

75
00:07:06,900 --> 00:07:09,116
ที่นี่ไม่ใช่เล่นๆเลย

76
00:07:09,166 --> 00:07:10,733
วู้ว~

77
00:07:15,633 --> 00:07:17,933
ว้าว ดูโรแมนติกมากเลย

78
00:07:17,933 --> 00:07:20,266
ที่นี่หนาวกว่าที่คิดค่ะ

79
00:07:20,966 --> 00:07:23,166
ดีที่เอาผ้าพันคอมาด้วย

80
00:07:26,766 --> 00:07:28,050
ข้าวโพด~

81
00:07:28,100 --> 00:07:29,900
กับขนมปัง

82
00:07:30,466 --> 00:07:31,516
แล้วก็

83
00:07:31,566 --> 00:07:33,500
ม็อกเทลที่ไม่ใช่ค็อกเทลของฉัน

84
00:07:40,633 --> 00:07:42,133
ถ่ายอยู่หรือเปล่าคะ

85
00:07:42,633 --> 00:07:48,416
สวัสดีค่ะ ตอนนี้มาอยู่ที่อาบูดาบีค่ะ

86
00:07:48,466 --> 00:07:54,283
วันนี้เป็นวันแสดง แต่ตอนนี้ออกมาทานข้าวเที่ยวแปปนึงค่ะ

87
00:07:54,333 --> 00:07:58,383
ต่อให้ถอดแว่นกันแดดไม่ได้เพราะลืมตาไม่ขึ้นก็ตาม

88
00:07:58,433 --> 00:07:59,983
เห็นอันนี้ไหม

89
00:08:00,033 --> 00:08:02,983
ทะเลสวยมากๆค่ะ

90
00:08:03,033 --> 00:08:05...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 18 Altyazı (SRT) - 12:10-730-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 18.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 18.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 18.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 18.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!