Steve Lacy - the feeling Altyazı (vtt) [04:35-275-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Steve Lacy | Parça: the feeling

CAPTCHA: captcha

Steve Lacy - the feeling Altyazı (vtt) (04:35-275-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.500 --> 00:00:08.800
Na-na-na-na

00:00:14.400 --> 00:00:20.600
Da-da-da-da

00:00:23.900 --> 00:00:29.700
Something's burning, I smell fire

00:00:35.000 --> 00:00:45.450
The devil's working hard
to keep me alone, mm

00:00:45.500 --> 00:00:51.900
I know we're down to the wire

00:00:52.700 --> 00:00:57.000
Oh, I can't be without you

00:00:57.100 --> 00:01:07.350
I often wonder where your
head is, so confused

00:01:07.400 --> 00:01:09.600
The heart takes what it wants (The
heart takes what it wants)

00:01:09.700 --> 00:01:17.300
I'm not scared to bleed, you
know our history (Ooh)

00:01:17.800 --> 00:01:25.600
After all, there's one
thing I don't know

00:01:25.700 --> 00:01:32.400
Am I your baby? Am I your baby?

00:01:33.700 --> 00:01:36.700
(Am I your baby)

00:01:36.800 --> 00:01:43.800
Am I your baby? Am I your baby?

00:01:51.800 --> 00:01:54.400
Staring at your pictures, wishing
that I was with you

00:01:54.500 --> 00:01:57.200
Drunker than a bitch, sure'd
be nice to kiss you

00:01:57.300 --> 00:01:59.800
I could let it go, but
I'm not a quitter

00:01:59.900 --> 00:02:02.800
I can't let you go, I'm in love
with you (I can't let you go)

00:02:02.900 --> 00:02:05.500
Sending all the signals,
pay me somе attention

00:02:05.600 --> 00:02:08.400
Fuck it, I'ma call you, I'ma
tell you I been hurting

00:02:08.500 --> 00:02:11.100
Kept it to mysеlf 'cause I
ain't wanna be a burden

00:02:11.200 --> 00:02:16.350
This ain't gonna heal, if
we don't make a deal

00:02:16.400 --> 00:02:22.200
Why the fuck you gotta
test my patience? Mhm

00:02:22.300 --> 00:02:27.300
'Cause I could spend my
whole life waiting

00:02:27.600 --> 00:02:33.000
I'd rather not, so baby, let's get on

00:02:33.400 --> 00:02:36.500
Oh, please come take me,
please come take me

00:02:36.600 --> 00:02:39.000
The heart takes what it wants (The
heart takes what it wants)

00:02:39.100 --> 00:02:43.500
I'm not scared to bleed, you
know our history (Oh)

00:02:43.900 --> 00:02:54.200
After all, there's one
thing I don't know

00:02:55.000 --> 00:03:01.300
Am I your baby? Am I your baby? (Baby)

00:03:01.400 --> 00:03:06.150
Baby, baby (Ooh)

00:03:06.200 --> 00:03:12.800
Am I your baby...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Steve Lacy - the feeling Altyazı (vtt) - 04:35-275-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Steve Lacy - the feeling.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Steve Lacy - the feeling.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Steve Lacy - the feeling.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Steve Lacy - the feeling.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!