blink-182 - Don't Tell Me That Its Over Altyazı (SRT) [02:32-152-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: blink-182 | Parça: Don't Tell Me That Its Over

CAPTCHA: captcha

blink-182 - Don't Tell Me That Its Over Altyazı (SRT) (02:32-152-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,200 --> 00:00:03,900
I hear the phone, it
rings so violently

2
00:00:04,500 --> 00:00:08,000
Can't leave my room, can't
breathe since she left me

3
00:00:08,600 --> 00:00:11,900
I will admit, I hate
those things I said

4
00:00:12,600 --> 00:00:16,000
Girls will always cry, guys
will never admit they did

5
00:00:16,500 --> 00:00:20,300
Hold on, hold on

6
00:00:20,400 --> 00:00:24,500
Hold on, hold on

7
00:00:24,600 --> 00:00:26,600
Don't tell me that it's over

8
00:00:26,700 --> 00:00:28,600
I'm not used to this temptation

9
00:00:28,700 --> 00:00:30,400
And when you come back running

10
00:00:30,500 --> 00:00:32,600
There's no use for explanation

11
00:00:32,700 --> 00:00:34,500
I think things are too hopeful

12
00:00:34,600 --> 00:00:36,700
Even with my expert knowledge

13
00:00:36,800 --> 00:00:38,400
Most girls do mean trouble

14
00:00:38,500 --> 00:00:41,200
Because they are rarely honest

15
00:00:49,300 --> 00:00:53,000
What's with the jokes, all
the routines they play?

16
00:00:53,200 --> 00:00:57,000
Screw with my head, never cave
'til they get their way

17
00:00:57,100 --> 00:01:01,200
Guys like to run, chicks
love to yell, you see

18
00:01:01,300 --> 00:01:05,000
Guys hate to fight, girls
think it's therapy

19
00:01:05,300 --> 00:01:09,100
Hold on, hold on

20
00:01:09,300 --> 00:01:13,500
Hold on, hold on

21
00:01:13,700 --> 00:01:15,400
Don't tell me that it's over

22
00:01:15,500 --> 00:01:17,500
I'm not used to this temptation

23
00:01:17,600 --> 00:01:19,300
And when you come back running

24
00:01:19,400 --> 00:01:21,500
There's no use for explanation

25
00:01:21,600 --> 00:01:23,300
I think things are too hopeful

26
00:01:23,400 --> 00:01:25,700
Even with my expert knowledge

27
00:01:25,800 --> 00:01:27,500
Most girls do mean trouble

28
00:01:27,600 --> 00:01:30,500
Because they are rarely honest

29
00:01:45,900 --> 00:01:50,100
Hold on, hold on

30
00:01:50,300 --> 00:01:54,200
Hold on, hold on

31
00:01:54,600 --> 00:01:56,100
Don't tell me that it's over

32
00:01:56,200 --> 00:01:58,200
I'm not used to this temptation

33
00:01:58,300 --> 00:02:00,100
And when you come back running

34
00:02:00,200 --> 00:02:02,300
There's no ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

blink-182 - Don't Tell Me That Its Over Altyazı (SRT) - 02:32-152-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ blink-182 - Don't Tell Me That Its Over.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ blink-182 - Don't Tell Me That Its Over.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ blink-182 - Don't Tell Me That Its Over.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ blink-182 - Don't Tell Me That Its Over.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!