Şarkıcı: BLACKPINK
|
Parça: B.P.M. Roll 1
BLACKPINK - B.P.M. Roll 1 Altyazı (vtt) (08:22-502-0-th) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
WEBVTT
00:01:29.556 --> 00:01:30.958
สวัสดี
00:01:31.291 --> 00:01:34.695
ลองทำผมแบบพิเศษดูสักครั้งค่ะ
00:01:35.195 --> 00:01:36.230
ชอบมากเลยค่ะ
00:01:36.797 --> 00:01:39.333
เห็นรถถังนี้ไหมคะ
00:01:40.634 --> 00:01:42.369
เป็นรถถังพ Pink Venom ค่ะ
00:01:43.470 --> 00:01:45.689
เมื่อกี้ฉันไปขับให้พังกำแพงออกมาค่ะ
00:01:45.739 --> 00:01:47.541
ตอนที่ Kick in the door
00:01:47.975 --> 00:01:48.675
มันก็จะ "ตูม"
00:01:48.675 --> 00:01:50.110
แล้วก็พังออกมาค่ะ
00:01:50.744 --> 00:01:52.246
ไปกันเลยค่ะ!
00:02:00.888 --> 00:02:01.972
ทุกคนคะ
00:02:02.022 --> 00:02:04.808
ฉากน้ำสีดำจบลงไปแล้วค่ะ
00:02:04.858 --> 00:02:07.845
มันเป็นไอเดียของฉัน
00:02:07.895 --> 00:02:09.780
แต่พอทำเข้าจริงๆก็สนุกดีค่ะ
00:02:09.830 --> 00:02:12.049
เป็นการเอาคาราเมลมาผสมกับสี
00:02:12.099 --> 00:02:15.152
ตอนนี้ร่างกายก็เลยมีกลิ่นอาหารเป็นพิเศษค่ะ
00:02:15.202 --> 00:02:16.620
เป็นกลิ่นคล้ายซีอิ๊วค่ะ
00:02:16.670 --> 00:02:20.541
วันนี้ฉันจพอาบน้ำด้วยน้ำสะอาด
ไม่ใช่น้ำสีดำค่ะ
00:02:34.655 --> 00:02:35.639
โอ้ ชอบมากค่ะ
00:02:35.689 --> 00:02:36.073
สนุกไหม
00:02:36.123 --> 00:02:37.007
สนุกมากค่ะ
00:02:37.057 --> 00:02:37.891
อา...เย่
00:02:39.893 --> 00:02:40.711
กล้อง
00:02:40.761 --> 00:02:42.212
โอเค
00:02:42.262 --> 00:02:45.699
โอเค โอเค โอเค
00:02:45.699 --> 00:02:49.169
ตอนสุดท้ายพวกเรามาเต้นแบบนี้กัน
00:02:49.703 --> 00:02:50.420
จริงหรอคะ
00:02:50.470 --> 00:02:51.054
อื้ม
00:02:51.104 --> 00:02:51.772
ดีค่ะ
00:02:56.076 --> 00:02:56.760
ยื่นขาไหมคะ
00:02:56.810 --> 00:02:57.761
ไม่เป็นไรครับ ตอนนี้โอเคครับ
00:02:57.811 --> 00:02:59.079
โอ้ โอเค
00:02:59.446 --> 00:03:00.047
ถ่ายแล้วนะครับ
00:03:00.547 --> 00:03:01.799
ฉันกับพี่เจนนี่
00:03:01.849 --> 00:03:03.500
พวกเราถ่ายท่อน verse แล้วค่ะ
00:03:03.550 --> 00:03:04.968
ถึงแม้ว่าจะเป็นเวลารุ่งสาง
00:03:05.018 --> 00:03:08.205
แต่ก็ถ่ายจบไปแบบมีพลังกันมากค่ะ
00:03:08.255 --> 00:03:09.323
ดีมากๆเลยค่ะ
00:03:10.424 --> 00:03:11.758
ฉันหัวเราะด้วย
00:03:11.959 --> 00:03:12.743
โอ้
00:03:12.793 --> 00:03:13.393
ดี
00:03:14.828 --> 00:03:17.314
บลิ้งค์ชอบกันไหมคะ
00:03:17.364 --> 00:03:18.966
ว่ายังไงคะ
00:03:24.304 --> 00:03:25.656
สวัสดี บลิ้งค์
00:03:25.706 --> 00:03:27.541
มาถึงที่ถ่ายทำ
00:03:27.875 --> 00:03:31.094
แล้วก็ถ่ายฉากส่วนตัวของฉันเสร็จแล้วค่ะ
00:03:31.144 --> 00:03:32.663
จากหนังเรื่อง 'Tomb Raider'
00:03:32.713 --> 00:03:35.682
มันจะมีตอนที่เปิดออกมาทีละอันใช่ไหมคะ
00:03:35.682 --> 00:03:37.067
ได้รับแรงบันดาลใจมาจากอันนั้นค่ะ
00:03:37.117 --> 00:03:38.936
มานี่ค่ะ
00:03:38.986 --> 00:03:40.287
ประตูที่ 1
00:03:40.287 --> 00:03:41.071
ประตูที่ 2
00:03:41.121 --> 00:03:42.139
ประตูที่ 3
00:03:42.189 --> 00:03:43.557
แล้วก็ ว้าว
00:03:44.091 --> 00:03:45.292
ลองทายดูสิคะว่านี่คืออะไร
00:03:45.459 --> 00:03:50.481
การมีต้นไม้อยู่ระหว่างประตูแบบนี้
มันไม่ใช่ใช่ไหมคะ
00:03:50.531 --> 00:03:53.417
เนื่องจากเป็น Pnk Venom ใช่ไหมคะ
00:03:53.467 --> 00:03:56.737
Venom อันนี้มีความหมายว่าเป็นพิษค่ะ
00:03:57.304 --> 00:03:58.722
คิดๆอยู่ว่าทำอะไรดี
00:03:58.772 --> 00:04:01.158
ก็คิดขึ้นมาได้ว่าอยากลองใช้แอปเปิ้ลพิษดู
00:04:01.208 --> 00:04:04.495
อยากลองทำมาก ก็เลยแจ้งผู้กำกับไปค่ะ
00:04:04.545 --> 00:04:07.164
แล้วเขาก็เลยตกแต่งฉากที่สวยแบบนี้มาให้
00:04:07.214 --> 00:04:11.101
จริงๆมันต้องมีแอปเปิ้ลแขวนอยู่ตรงนี้ค่ะ
00:04:11.151 --> 00:04:15.239
แล้วฉันก็เด็ดแอปเปิ้ลมาทานค่ะ
00:04:15.289 --> 00:04:16.773
มันเป็นแอปเปิ้ลพิษ
00:04:16.823 --> 00:04:18.592
แต่พอฉันทานเข้าไป
00:04:19.326 --> 00:04:20.494
ก็ไม่ได้เป็นอะไรค่ะ
00:04:20.928 --> 00:04:21.678
ทำไมล่ะ
00:04:21.728 --> 00:04:22.863
ฉันก็ไม่ทราบเหมือนกันค่ะ
00:04:35.209 --> 00:04:36.710
อันนี้ซูมออกยังไงอะคะ
00:04:37.110 --> 00:04:38.345
อ๋อ ทำแบบนี้นี่เอง
00:04:38.946 --> 00:04:40.948
เป็นเกียรติมากเลยค่ะ คุณจีซู
00:04:41.381 --> 00:04:42.866
กะ...การ์ดคะ!
00:04:42.916 --> 00:04:44.635
อุ้ยๆๆ
00:04:44.685 --> 00:04:47.287
เป็นพระเจ้าคอมุนโกค่ะ
00:04:47.654 --> 00:04:51.191
เมื่อกี้ดูแล้ว เล่นได้ดีมากเลยค่ะ
00:04:51.625 --> 00:04:52.576
ดูมือฉันไหมล่ะ
00:04:52.626 --> 00:04:53.527
ดำแล้ว
00:04:54.094 --> 00:04:54.962
อุ้ย จริงด้วย
00:04:55.395 --> 00:04:56.196
ตรงนี้
00:04:56.563 --> 00:04:58.398
แต่ออกมาดูดีมาก
00:04:58.398 --> 00:04:59.666
อนอีกนิดนะคะ
00:04:59.933 --> 00:05:00.617
ชอบค่ะ
00:05:00.667 --> 00:05:02.903
ดูมีโพสท์มากกว่าที่คิดไว้ค่ะ
00:05:02.903 --> 00:05:04.938
ฉันดูอารมณ์แบบเป็นแม่มดไหม
00:05:05.239 --> 00:05:06.340
แม่มดหรอ ไม่นะ
00:05:07.074 --> 00:05:08.141
เหมือนเจ้าหญิง
00:05:09.643 --> 00:05:13.864
เป็นเหมือนแม่มดที่เปลี่ยนโลกนี้เป็นสีชมพู
00:05:13.914 --> 00:05:14.832
โอ้ว
00:05:14.882 --> 00:05:15.666
เข้าใจที่จะบอกใช่ไหม
00:05:15.716 --> 00:05:16.250
ค่ะ
00:05:19.920 --> 00:05:21.588
พี่จีซูสู้ๆ
00:05:22.623 --> 00:05:24.358
เยส
00:05:37.237 --> 00:05:38.071
อุ้ย
00:05:41.208 --> 00:05:44.228
กำลังดูผ่านรูนี้ค่ะ
00:05:44.278 --> 00:05:46.146
บลิ้งค์จะหาฉันเจอไห...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................