Drake - True Bestie Altyazı (SRT) [02:28-148-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Drake | Parça: True Bestie

CAPTCHA: captcha

Drake - True Bestie Altyazı (SRT) (02:28-148-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,400 --> 00:00:07,500
And, bitch, I'm 'bout to just go 'head
and give y'all just a sample
of what y'all gon' get tonight

2
00:00:11,900 --> 00:00:14,400
I need y'all to know that this is real

3
00:00:17,200 --> 00:00:22,950
Nah, bitch, I need you to put me on
the loudest speaker in the house or
put some headphones in right now

4
00:00:23,000 --> 00:00:28,300
I need you to really get ready
'cause I'm 'bout to give you
something cursive right now

5
00:00:37,000 --> 00:00:38,150
Where my bestie at?

6
00:00:38,200 --> 00:00:39,800
Bring your best bitch out,
she ain't on shit

7
00:00:39,900 --> 00:00:42,800
'Cause my bitch bound to throw
that ass, that's my lil'
cute big booty bitch

8
00:00:42,900 --> 00:00:46,000
I call her Mia, she a diva, and
she love to talk her shit

9
00:00:46,100 --> 00:00:49,100
Ho can't address her, if she let her,
my bitch bound to throw a fit

10
00:00:49,200 --> 00:00:50,200
'Causе where my bestiе at?

11
00:00:50,300 --> 00:00:51,700
Bring your best bitch out,
she ain't on shit

12
00:00:51,800 --> 00:00:55,100
'Cause my bitch bound to throw
that ass, that's my lil'
cute big booty bitch

13
00:00:55,200 --> 00:00:58,100
I call her Mia, she a diva, and
she love to talk her shit

14
00:00:58,200 --> 00:01:02,400
Ho can't address her, if she let her,
my bitch bound to throw a fit

15
00:01:04,600 --> 00:01:05,900
Diva throw ass in the club

16
00:01:06,100 --> 00:01:08,600
After this I wanna see you, I left
all my cues in your clutch

17
00:01:08,700 --> 00:01:11,700
Chloe, you dance like Cleo,
champagne, sip in the tub

18
00:01:11,800 --> 00:01:14,900
It's been black outside for a minute,
but the sun is about to come up

19
00:01:15,000 --> 00:01:17,800
You still can't sit on your butt, the
club light showing your waist

20
00:01:17,900 --> 00:01:20,900
Long time I ain't look in your face,
my eyes keep floating away

21
00:01:21,000 --> 00:01:23,900
You brown just like liquor,
'42 straight to the face

22
00:01:24,000 --> 00:01:27,200
Egyptian girl my favorite,
but the Spanish one more
of my taste (Sometimes)

23
00:01:27,300 --> 00:01:30,100
Please, please, please, please
come back around me

24
00:01:30,200 --> 00:01:33,300
Your best friend, she agrees,
come turn up and then leave

25
00:01:33,400 --> 00:01:36,400
There's no stories to tell 'cause
I won't s...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Drake - True Bestie Altyazı (SRT) - 02:28-148-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Drake - True Bestie.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Drake - True Bestie.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Drake - True Bestie.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Drake - True Bestie.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!