A Perfect Circle - Starless Altyazı (vtt) [04:32-272-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: A Perfect Circle | Parça: Starless

CAPTCHA: captcha

A Perfect Circle - Starless Altyazı (vtt) (04:32-272-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:24.500 --> 00:00:26.800
Power-hungry

00:00:27.400 --> 00:00:29.500
Cold authority

00:00:29.900 --> 00:00:32.200
Looking out for me

00:00:32.500 --> 00:00:35.100
So they keep telling me

00:00:35.500 --> 00:00:37.400
Preaching constantly

00:00:37.700 --> 00:00:40.100
To ignore empathy

00:00:40.500 --> 00:00:42.600
It's a debility

00:00:43.300 --> 00:00:48.900
Might makes right, you see

00:00:55.800 --> 00:00:59.000
That poison wormed on in

00:00:59.100 --> 00:01:01.800
Got up under my skin

00:01:01.900 --> 00:01:04.100
Yield and bend the knee

00:01:04.500 --> 00:01:06.900
Or become the enemy

00:01:07.000 --> 00:01:09.300
Where am I going?

00:01:09.400 --> 00:01:12.700
And how did I

00:01:12.800 --> 00:01:14.600
How did I get here?

00:01:15.300 --> 00:01:17.400
How do I get back?

00:01:17.700 --> 00:01:20.750
Where am I going?

00:01:20.800 --> 00:01:23.300
And how do I

00:01:23.400 --> 00:01:25.800
How do I find my

00:01:25.900 --> 00:01:28.900
How do I find my way?

00:01:59.700 --> 00:02:05.000
Fabricated darkness has me

00:02:05.100 --> 00:02:10.000
Fight or flight my turn of mind

00:02:10.100 --> 00:02:15.600
Lost in all the lies and madness

00:02:15.700 --> 00:02:20.800
Horror has me acting blind

00:02:20.900 --> 00:02:25.800
Seeking, begging, imploring

00:02:25.900 --> 00:02:31.000
I wake up to the lord of light

00:02:31.100 --> 00:02:37.100
Surely, reason will survive this

00:02:37.200 --> 00:02:43.300
Curable sicknеss, isn't
this? Isn't this?

00:03:03.300 --> 00:03:07.200
Moral compasses

00:03:07.300 --> 00:03:09.400
Obliterated

00:03:09.600 --> 00:03:12.300
Our lodеstar

00:03:12.700 --> 00:03:14.800
Obfuscated

00:03:14.900 --> 00:03:17.400
But you don't agree with me

00:03:17.500 --> 00:03:19.900
Then you are the enemy

00:03:20.000 --> 00:03:22.900
Fundamentalist lockstep

00:03:23.000 --> 00:03:25.650
Don't feel r...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

A Perfect Circle - Starless Altyazı (vtt) - 04:32-272-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ A Perfect Circle - Starless.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ A Perfect Circle - Starless.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ A Perfect Circle - Starless.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ A Perfect Circle - Starless.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!