Young the Giant - Mind Over Matter Altyazı (vtt) [04:04-244-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young the Giant | Parça: Mind Over Matter

CAPTCHA: captcha

Young the Giant - Mind Over Matter Altyazı (vtt) (04:04-244-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by 🎧♫♪🎶🎸❤︎♪♫

00:00:13.800 --> 00:00:15.500
Mind over matter

00:00:15.600 --> 00:00:19.000
Does it matter to any of us?

00:00:19.600 --> 00:00:22.500
Don't change the subject

00:00:22.600 --> 00:00:25.900
I'm heavy on your love

00:00:26.000 --> 00:00:28.300
I missed that train

00:00:28.400 --> 00:00:32.000
New York City, it rains

00:00:32.500 --> 00:00:36.400
Fly to East L.A. in big jet planes

00:00:36.700 --> 00:00:39.700
You know you're on my mind?

00:00:39.800 --> 00:00:41.800
And if the world don't break

00:00:42.400 --> 00:00:45.100
I'll be shaking it

00:00:45.200 --> 00:00:49.500
'Cause I'm a young man after all

00:00:51.400 --> 00:00:54.200
And when the seasons change

00:00:54.800 --> 00:00:57.900
Will you stand by me?

00:00:58.300 --> 00:01:02.500
'Cause I'm a young man built to fall

00:01:15.600 --> 00:01:17.600
Mind over matter

00:01:17.700 --> 00:01:21.100
I'm in tatters thinking 'bout her

00:01:21.700 --> 00:01:24.300
Taste my disaster

00:01:24.400 --> 00:01:27.500
It's heavy on my tongue

00:01:28.200 --> 00:01:30.300
All the lights aglow

00:01:30.400 --> 00:01:33.900
Tokyo snows

00:01:34.400 --> 00:01:36.400
Go to watch the show

00:01:36.500 --> 00:01:38.200
Curtain's closed

00:01:38.300 --> 00:01:41.500
I'm watching you this time

00:01:41.600 --> 00:01:43.800
And if the world don't break

00:01:43.900 --> 00:01:47.100
I'll be shaking it

00:01:47.600 --> 00:01:52.800
'Cause I'm a young man after all

00:01:54.000 --> 00:01:56.300
And when the seasons change

00:01:56.800 --> 00:01:59.900
Will you stand by me?

00:02:00.000 --> 00:02:03.800
'Cause I'm a young man built to fall

00:02:05.500 --> 00:02:10.900
New York City, it rains

00:02:11.000 --> 00:02:13.600
(Fly to East L.A.)

00:02:13.700 --> 00:02:15.400
In big jet planes

00:02:15.900 --> 00:02:17.900
You know you're on my mind?

00:02:18.000 --> 00:02:19.800
(All the lights aglow)

00:02:19.900 --> 00:02:23.200
Tokyo snows

00:02:23.700 --> 00:02:25.900
(Go to watch the show)

00:02:26.000 --> 00:02:27.700
Curtain's closed

00:02:27.800 --> 00:02:33.100
I'm watching you this time

00:02:42.200 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young the Giant - Mind Over Matter Altyazı (vtt) - 04:04-244-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young the Giant - Mind Over Matter.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young the Giant - Mind Over Matter.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young the Giant - Mind Over Matter.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young the Giant - Mind Over Matter.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!