blackbear - the idea Altyazı (vtt) [03:24-204-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: blackbear | Parça: the idea

CAPTCHA: captcha

blackbear - the idea Altyazı (vtt) (03:24-204-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.902 --> 00:00:05.805
Yeah, yeah, yeah, yeah

00:00:08.842 --> 00:00:13.263
How do you fall asleep
without me here?

00:00:13.313 --> 00:00:17.701
I see right through you,
I see you so clear

00:00:17.751 --> 00:00:22.005
Wake up my demons and
my biggest fears

00:00:22.055 --> 00:00:26.609
Are you in love with me or the
idea?

00:00:26.659 --> 00:00:28.778
Too many skeletons in my
closet

00:00:28.828 --> 00:00:30.847
God if you listenin, you
need to call me

00:00:30.897 --> 00:00:33.116
Drunk off a feelin, I
don’t wanna stop it

00:00:33.166 --> 00:00:34.684
What is the meaning?

00:00:34.734 --> 00:00:37.487
Swear the drugs don’t help
me, its a problem

00:00:37.537 --> 00:00:39.689
This aint love, don’t know
what to call it

00:00:39.739 --> 00:00:41.908
Run and tell your girlfriends
that you hate me

00:00:41.908 --> 00:00:44.127
I think we’re too far from
saving

00:00:44.177 --> 00:00:48.581
Same old story, Hollywood’s on
fire

00:00:48.581 --> 00:00:52.502
3 nights in a row doing
blow are you tired?

00:00:52.552 --> 00:00:57.307
Tell me, how do you fall asleep
without me here?

00:00:57.357 --> 00:01:01.728
I see right through you,
I see you so clear

00:01:01.728 --> 00:01:06.149
Wake up my demons and
my biggest fears

00:01:06.199 --> 00:01:10.670
Are you in love with me or the
idea?

00:01:15.008 --> 00:01:19.396
Are you in love with me or the
idea?

00:01:19.446 --> 00:01:21.531
Too many bridges, I
I done burned up

00:01:21.581 --> 00:01:23.700
Why you only hittin me when
you’re turnt up?

00:01:23.750 --> 00:01:25.969
Hearts made of plastic,
it ain't real love

00:01:26.019 --> 00:01:27.537
What is the meaning?

00:01:27.587 --> 00:01:30.373
Swear that you don’t really
need me, just a moment

00:01:30.423 --> 00:01:32.575
Go ahead and crop me from the
photos

00:01:32.625 --> 00:01:34.811
Run and tell your girlfriends
that you hate me

00:01:34.861 --> 00:01:37.080
I know we’re too far from
saving

00:01:37.130 --> 00:01:39.883
Are you in love with the
heartbreak?

00:01:39.933 --> 00:01:41.551
It’s tough cause when I

00:01:41.601 --> 00:01:44.938
saw you last week, you were
looking pretty rough

00:01:44.938 --> 00:01:50.193
And it’s the same old story,
Hollywood’s on fire

00:01:50.243 --> 00:01:54.080
3 nights in a row doing
blow are you tired?

00:01:54.080 --> 00:01:58.902
Tell me, how do you fall asleep
without me here?

00:01:58.952 --> 00:02:03.406
I see right through you,
you I see you so clear

00:02:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

blackbear - the idea Altyazı (vtt) - 03:24-204-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ blackbear - the idea.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ blackbear - the idea.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ blackbear - the idea.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ blackbear - the idea.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!